jueves, 20 de octubre de 2011

Las noticias de la semana en imágenes / This week's news in pictures

Hacía tiempo que no escribía un post de actualidad, pero últimamente no tengo tanto tiempo con el trabajo. Sin embargo, los acontecimientos sucedidos esta semana, especialmente en lo nacional, digamos que me han obligado a buscarlo.

It's been a while since my last news blogpost, but I don't have much time now with work. However, this week's news -particularly the national ones- made me find the time.

Brevemente comentaré que en la sección internacional, destaca el archivo de la acusación por intento de violación contra Dominique Strauss-Kahn -antiguo director del Fondo Monetario Internacional- por falta de pruebas. Asimismo, la acusación pública afirma que no puede perseguir penalmente a Strauss-Kahn porque ese delito prescribe a los tres años de ser cometido.



Fuente/Source: informador

I'll deal with the international news very quickly. The charges of attempted rape against Dominique Strauss-Kahn, former Managing Director of the International Monetary Fund, were dropped this week due to lack of evidence. In addition, the prosecution claims there can be no criminal trial either, as the three-year period prescribed in the statute of limitations had elapsed.

La noticia que me ha impulsado a no dejar pasar por alto mi post de noticias de la semana es la supuesta "conferencia de paz del conflicto vasco". Os juro que ni siquiera tengo claro dónde poner las comillas. ¿Se puede entrecomillar una palabra detrás de otra?

The piece of news that forced me to not skip writing this weekly analysis is the so-called 'peace conference for the resolution of the Basque conflict'. I swear I don't even know where to put my inverted commas. Can one use them on every single word in a sentence?

En esta semana, hemos asistido a una procesión de ex-presidentes venidos a menos, ávidos de pasar por caja, y que han venido literalmente a escupirle en la cara a las familias de esas casi 1000 víctimas mortales que ha dejado tras de sí la banda terrorista ETA a lo largo de cuatro décadas de existencia. Estos 'hombres de paz' escribieron la primera página de su sangrienta historia con un nombre, el de Begoña Urroz Ibarrola, de tan sólo año y medio de edad, el 28 de junio de 1960. La última víctima mortal fue Jean-Serge Nérin, un policía francés en las inmediaciones de París, el 16 de marzo de 2010.

This week we've witnessed a parade of run-down former presidents and heads of state, very eager to make it to the cash desk and literally spitting into the face of the families of the almost 1,000 killed by the terrorist group ETA over the last four decades. These 'men of peace' wrote the first bloody page in their history with a name, Begoña Urroz Ibarrola, who was only one and a half years old, on June 28th, 1960. Their latest killing was that of a French policeman, Jean-Serge Nérin, near Paris, on March 16th, 2010.

Os dejo el siguiente enlace *aquí*, en el que podéis leer los nombres y fechas en las que fueron asesinadas todas sus víctimas. Es francamente escalofriante, y lo es más aún cuando piensas que sólo aparecen los muertos, no los miles y miles de heridos que han teñido de sangre la mayoría de las ciudades españolas a lo largo de los años.

I'm enclosing a link *here*, where you can read the names of the people they've murdered since then and the dates. It's a horrifying list, especially considering it only contains the names of those killed, not of those injured and whose blood have stained Spanish streets all this time.

En un claro ejemplo de demagogia, a los atentados ahora se les llama "incidentes", se alude a asesinos y víctimas como "todas las víctimas", y se habla de conflicto como si por las calles y pueblos vascos hubiera habido alguna vez tanques del ejército español. No me veo capaz de expresar lo que pienso de individuos como el Lehendakari Patxi López, el candidato a la presidencia Rubalcaba (¿o era RuGalFaisán?) o el pelele de Antonio Basagoiti del PP vasco, sin que se me escape algún insulto. Lo mismo me pasa con las estrellas invitadas -Kofi Annan, Gerry Adams, Gordon Brown y cía.- a esta nueva entrega del Festival de San Sebastián, financiado probablemente con el dinero de todos nosotros.

In a very clear example of demagogy, the terrorist attacks are referred to as 'incidents', murderers and victims alike become 'all the victims' and a conflict is mentioned as if the Basque streets and cities ever had a single Spanish army tank. I cannot express my opinion of folks like the Basque regional president Patxi López, the presidential candidate for the left Rubalcaba -or was it RuGalFaisán? or the weakling leader of the Basque PP Antonio Basagoiti without retorting to insults. The same feelings apply to the guest stars -Kofi Annan, Gerry Adams and Gordon Brown, among others- attending this edition of the San Sebastian Festival, funded to add insult to the injury most likely with our own money.

¿Os imagináis que en EEUU se organizara una cumbre que sentara a un lado al gobierno y al otro a Al Qaeda? Allí cada 11 de septiembre tiene lugar una ceremonia en la que se honra a las víctimas leyendo sus nombres. Pero como aquí parece que sus nombres nos importan un carajo y las palabras se las lleva el viento, quizá lo que necesitamos son imágenes.

Can you imagine for one second a summit being held in the US with the government on one side and Al Qaeda on the other? Every 9/11 they have a ceremony to honour the victims by reading their names. But it seems we don't give a toss about names here and words are gone with the wind, so maybe what we need are pictures.

Advierto que son duras, pero son momentos que, para muchos de nosotros, son imposibles de olvidar.
I'm warning you they're tough, but some of those moments are etched forever for most of us.


Atentado en el C.C. Hipercor, en Barcelona. Balance de muertos: 21
Bombing at the Hipercor Shopping Centre in Barcelona. Death toll: 21


Video de los atentadoS del día 17 de octubre de 1991. En el segundo de ellos, Mª Jesús González pierde una pierna y un brazo. Su hija, Irene Villa, pierde las dos piernas y tres dedos de una mano cuando explota el coche en el que su madre la llevaba al colegio. ¿Su "culpa"? Su madre trabaja en la oficina en la que se expiden los DNIs y pasaportes. En la actualidad, se plantean abandonar España. La "conferencia" encima se ha producido cuando se cumplían veinte años exactos de este atentado.
Ha habido días muy duros. Creo que éste se lleva la palma.



News video extract about the bombingS of October 17th, 1991. In the second, Mª Jesús González lost one leg and one arm as she was driving one of her daughters to school. Her daughter, Irene Villa lost both legs and three fingers. Her 'fault'? Her mother works at the office were national IDs and passports are issued. They're currently contemplating leaving Spain. The 'conference' was held exactly twenty years after that day.
There have been truly horrible days. This was probably one of the hardest.


13 de julio de 1997. Tras tres días de secuestro, le pegan un tiro en la nuca a Miguel Angel Blanco, un joven concejal del PP de Ermua. De nada sirvieron las manos blancas, las lágrimas que vertimos aquellos días, las velas ni las oraciones. Jamás olvidaré la imagen de su pobre padre llegando a su casa, cuando la reportera le contó que la ETA había secuestrado a su hijo y que le mataría en el plazo de tres días.

Fue la venganza de ETA tras el rescate de Ortega Lara por los GEO. Creo que las imagenes dejan claro que la intención de los terroristas era que muriera de hambre. Confundió a los policías con los terroristas y les pidió que le mataran.




July 13th, 1997. Three days after being kidnapped, Miguel Angel Blanco, a young member of the town hall in Ermua for the PP is executed, shot on the back of his head. The tears we shed those three days, our prayers, hands painted in white or candles lit were useless. I'll never forget the image of his poor dad, it was actually the TV reporter who first informed him his son had been kidnapped by the terrorists and would be killed in three days' time.

It was the band's revenge after the rescue of Ortega Lara by the GEO, the Spanish equivalent to the SWAT. There's no need to explain the terrorist's intention was starving him to death. He mistook the agents for the terrorists and asked them to please kill him.




Me pregunto con qué nos sorprenderán nuestros gobernantes y jueces en el futuro. ¿Crearán un partido político para que los violadores, pederastas, asesinos o maltratadores tengan representación parlamentaria y cobren un sueldo gracias a nuestros impuestos, teniendo además acceso a los datos del censo electoral y con ello a la dirección de posibles víctimas?
A mí ésto sí que me indigna.

I wonder what our politicians and judges have in store for us in the future. Will they create a political party so that rapists, paedophiles, murderers and abusers can be represented in parliament, earning a salary courtesy of our taxes? To make matter worse, they'd have access to the electoral census and thus to the address of any possible victims. By this, I AM truly 'indignada'.

Y hablando de asesinos, en España comenzó esta semana el juicio por el asesinato de Marta del Castillo *aquí*. Sus asesinos ya se han reído de todos nosotros, de la policía y peor aún, de su familia -que a día de hoy, no sabe dónde está el cuerpo de su hija. Ahora se reirán de los jueces, ya lo veréis.


En la foto, su padre, Antonio del Castillo.
Pictured, her father, Antonio del Castillo.

Fuente/ Source: noticiasterra

And talking about murderers, the trial against the killers of teenage Marta del Castillo began this week. They have already laughed at all of us, the police and even worse, the girl's family -who still have no clue where her body is to date. Now it's their turn to do the same with the judges. Trust me on this one.

Os dejo, tengo que ir a vomitar.
I'd better leave now, I really need to puke.
BeUOs

4 comentarios:

  1. Me ha encantado el tono del post, Marox. Obviamente, es trágico y espeluznante pero tu enfoque crítico es la caña. Enhorabuena.
    Muaks!

    ResponderEliminar
  2. Es de vergüenza!
    Esto nos pasa porque tenemos unos gobernantes que son más papistas que el papa y se pasan de democráticos y permiten que ciertos grupos que pretenden ser políticos, y no son más que otra mano algo más políticamente correcta de la banda hayan accedido al poder y se hayan crecido.
    Y ahora pretenden hacernos creer que sí, que hay conflicto, y opresión, y no sé cuantas tonterías más cuando muchísimas personas inocentes han muerto, han sido mutiladas, han perdido familiares y amigos y siguen sufriendo.
    VERGÜENZA DE PAÍS!

    Un beso, guapa.

    ResponderEliminar
  3. Ultima hora: Absuelto 'El Cuco', uno de los acusados en el caso Marta del Castillo. Era el menor, el que presumía de ser su mejor amigo y no hizo nada por ayudarla. No tengo palabras.
    Last-minute news: One of the accused in the Marta del Castillo murder case has just been exonerated. He was said to be her best friends but did nothing to prevent the crime. He was underage. I'm totally speechless.

    @Gadirroja y Miss Potingues: Gracias por vuestros comentarios.

    ResponderEliminar
  4. Yo cada vez que leo o veo las noticias me pongo de una mala leche. Por ejemplo lo de Marta del Castillo me hierve la sangre. Justicia? qué es eso?

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...