jueves, 31 de marzo de 2011

UDLS / NOTW: #51 Rival de Loop

#51 Rival de Loop: Un éxito - A Hit.

Aquí estoy de nuevo, esta vez para enseñaros debidamente otro de los esmaltes berlineses. Se trata del tono #51 de la marca Rival de Loop que compré en las droguerías Rossmann.
Si bien la primera impresión sobre el esmalte de P2 'Soulful' no fue nada buena, con éste he quedado muy gratamente sorprendida.

Here I am again, this time to properly show you another one of the polishes I got in Berlin. It's Rival de Loop's #51, available from Rossmann drugstores. If my first impressions on the P2 polish 'Soulful' were far from good, I've been most pleasantly surprised with this one.


Si tuviera que describirlo diría que es un tono topo claro con muchos reflejos dorados. Cuando lo probé en la rueda, tal y como véis en la foto de arriba me dio la impresión de que perdía bastante respecto al tono del frasco: en la rueda ese tono dorado apenas se nota. ¡Pues tremenda sorpresa que me he llevado al pintarme las uñas con él: al contrario que muchos colores, luce igual de bonito una vez puesto en las uñas que en el frasco!

If I had to describe the colour I'd say it's a light taupe colour with very visible gold microshimmer. When I swatched it on the nailwheel- see above pic- I got the impression that it was nowhere near as beautiful there as on the bottle itself, meaning you can barely notice the shimmer in the swatch. I was in for a surprise! What a difference it made once you apply it on your nails: unlike many other polishes, it's just as beautiful as on the bottle!




En cuanto a la aplicación, he quedado también más que satisfecha. En las fotos, llevo una capa del esmalte base 'Base & Care coat' de P2, dos capas de esta preciosidad de esmalte y en esta ocasión no apliqué Seche Vite, por lo que también puedo hablar sobre el tiempo de secado, bastante rápido. Lo cierto es que olvidé sacar el frasco de Seche Vite y me di cuenta cuando ya había empezado a hacerme la manicura y no era plan de echarla a perder sólo para usar el SV.

As for the application, I'm more than satisfied with it. In the pictures, I'm wearing one coat of the 'Base & Care coat' from P2, two coats of this gorgeous nail polish and no Seche Vite this time, so I can give an honest opinion about drying time -quite fast- as well. The truth is I forgot to take out my Seche Vite bottle and only realised once I'd started and I wasn't going to ruin it just for the sake of using SV.



El pincel me resultó cómodo de usar, ya que me permitía cubrir la uña en un par de pasadas y la fórmula tiene la consistencia justa: ni muy espesa ni muy líquida. No me dejé 'berretes' ni hubo que limpiar estropicio. Quizá podría haber aplicado otra capa más de esmalte o capas más gruesas, pero me gustó el resultado tal cual estaba. Creo recordar que me aguantó en perfectas condiciones dos días, al tercero retoqué los bordes de un par de uñas de la mano derecha para poder apurarlo más de lo precioso que se veía. ;)
Literalmente, no podía dejar de mirarme las manos. Presiento que lo voy a usar mucho.

I found the brush easy to work with, since I could cover my nails in a couple of swipes. The formula was neither too sheer/watery nor too thick. No cleanup was required. I could have done with another coat or thicker coats but I liked the result I was getting so decided against it. I think this one stayed in perfect condition for two days, requiring a slight touch-up on a couple of nails on my right hand. It looked so awesome I wanted to keep it on just a little longer ;) Literally, I couldn't take my eyes off my hands. I got a feeling I'll be wearing this a lot.



Me confieso -Este esmalte fue un poco 'Plan B': Había leído que era un clon del 'Clay-ton my Hero' de Catrice, que era uno de los tonos que iba a retirar la marca en marzo de 2011 y como en las primeras tiendas que visitamos estaba desaparecido en combate, en cuanto vi éste me dije: más vale pájaro en mano... y 'pá la saca' que fue.

A confession- This polish was somewhat of a 'Plan B' for me. I'd read it was a dupe for the Catrice lacquer in Clay-ton my Hero, one of the shades to be discontinued in March 2011 and since in the first stores we went in the other one was 'MIA', as soon as I saw this one the saying 'a bird in the hand' came to my mind... and into my shopping basket it went.

Tuve en la mano otro tono más de esta marca, pero la voz de mi conciencia me dijo que ya empiezo a tener demasiados esmaltes. A la vista del resultado que me ha dado éste, ¡más vale que se hubiera quedado calladita! ;)

I had another shade from this brand in my hands, but the voice of my conscience reminded me I'm beginning to have too many polishes already. Considering how well this one worked for me, I wish she'd kept quiet, lol!

#51 Rival de Loop -Long Lasting Nail Colour
15 ml
Precio: 1,99 € -Price: €1.99
De venta en / Available from: Rossmann

Nueva adquisición para el cuidado de las uñas. / New purchase for nail care.

Hola, blogueras:
Esta tarde he ido de "compritas potinguiles" a Sephora, aprovechando un descuento del 20% que se me terminaba hoy.
Tenía pensado comprar una sombra de ojos que le encanta a mi hermana (y regalársela para su cumpleaños), pero aún no la han recibido (fui hace 3 semanas a preguntar por ella). Sin embargo, no me he vuelto de vacío.

Hi bloggers,
I went shopping for make-up this afternoon to Sephora as I wanted to spend a 20% off coupon that expired today.
I meant to get an eyeshadow for my sister, one she fell in love with and wanted to get it for her birthday. Unfortunately they haven't received it yet, although I ordered that 3 weeks ago. But I didn't return home empty-handed.

Desde que me pinto las uñas con mayor frecuencia, he notado que las tengo más resecas y quebradizas, a pesar de usar base, geles de calcio, etc.
Leyendo varios blogs, ví que hablaban muy bien del endurecedor de Mavala; así que esa es la comprita que he hecho hoy. Ahora que recuerdo, hace muchos años me lo recomendó mi profesor de guitarra clásica. El inconveniente que tenía el endurecedor de Mavala de aquel entonces (hace 20 años, lo que significa que soy una carroza) era que dejaba las uñas de color blanco.

Now that I'm painting my nails more often I've noticed they've become drier and are more prone to breakage despite using base coats, calcium gels and so on. I read in several blogs really good reviews about the nail hardener from Mavala, so that's what I bought today. I actually recall that many years ago my classic guitar teacher recommended it to me. The con with Mavala's hardener back then -20 years ago, meaning I'm as old as the hills, lol- was that it turned your nails white.



Afortunadamente, las fórmulas han ido evolucionando, y hoy en día este producto deja un acabado mucho más discreto; bueno, tan discreto que no se nota que lo llevas. Al menos, eso es lo que me ha dicho la dependienta de Sephora, porque todavía no lo he probado.
Cuando lo pruebe, ya os contaré.

Luckily for us, brands improve their formulas and today this product gives you a much more natural finish, so natural that you can barely tell that you're wearing it. At least, that's what the girl at Sephora told me, because obviously I haven't had enough time to test it yet. I'll let you know my thoughts when I do.

Y vosotras, ¿qué productos usáis para cuidar vuestras uñas?

What about you? Which products do you use for nail care?

Actualización
/ Update 6/4/2011:
Precio normal vs. Precio rebajado: 8,40 € vs. 6,72 €
Usual price- RRP: € 8.40 vs. Reduced price: € 6.72

miércoles, 30 de marzo de 2011

Sorteos en los que participo - Giveaways I'm entering (Abril/April)

Sorteos en los que participo - Giveaways I'm entering (Abril/April)

Actualización - Update 21/4/2011.

Catanya, de Catanya's Things, y seguidora de este humilde blog, sortea una estupenda paleta de sombras con 120 colores de BH Cosmetics entre sus más de 1500 seguidoras.
El sorteo es internacional y finaliza el domingo, 1 de mayo. Si quieres participar, visita este enlace a su blog.



Catanya, from the blog 'Catanya's Things' and a follower of this humble blog, is giving away an awesome 120 colours eyeshadow palette from BH Cosmetics among her 1500+ followers.
Giveaway is international and ends Sunday, May 1st. If you want to enter, check out the following link to her blog:

http://catanyasthings.blogspot.com/2011/04/120-colors-palette-giveaway-sorteo.html

____________________________________

Actualización - Update 18/4/2011.

Chikarina, una de las gurús alemanas más conocidas, nos trae un doble sorteo para celebrar sus más de 1000 seguidores.
En el sorteo pueden participar sus seguidoras de la UE. Sólo tenéis que dejar un comentario, escogiendo uno de los dos lotes y decir qué os gusta de su blog o aportar alguna sugerencia para mejorarlo (sed buenas, chicas). Más detalles en el siguiente enlace:



Chikarina, one of the most famous German beauty gurus, has a double giveaway to celebrate her 1,000+ followers.
If you're one of them and live in the EU all you have to do is leave a comment, choose one of the sets, tell her what you like the most about her blog and make any suggestions to make it better (constructive criticism, girls). Check out the following link for more details:

http://chikarina.blogspot.com/2011/04/kleines-ostergewinnspiel-und-das.html

_______________________

Actualización - Update 18/4/2011

AmyGrace, de The Polished Perfectionist ya cuenta con 500 seguidoras y ha decidido celebrarlo sorteando un fantástico lote de esmaltes.
El sorteo finaliza el 18 de mayo y es internacional. Si queréis más información al respecto, visitad el siguiente enlace.


AmyGrace from The Polish Perfectionist has just reached 500 followers and has decided to celebrate the fact with a lovely giveaway. The lucky winner will get some lovely nail polishes.
Giveaway is open internationally and ends May 18th. Click on the following link for more information.

http://the-polished-perfectionist.blogspot.com/2011/04/giveaway-time.html


_____________________________

Actualización - Update 17/4/2011

Ketoglutarat, de Delicate Hummingbird ha preparado un sorteo de primavera para sus más de 300 seguidoras.
Pueden participar seguidoras de todo el mundo y termina el 25 de abril. Más detalles en el siguiente enlace.



Ketoglutarat, from Delicate Hummingbird has a new giveaway for her 300+ followers. You can see in the picture what the lucky winner of her spring giveaway will get. It's open internationally and ends on April 25th.
Click on the following link for more details:

http://delicatehummingbird.blogspot.com/2011/04/spring-giveaway.html
__________________________

Actualización -
Update 3/4/2011

Michelle, de Cosmetic Cupcake nos trae un nuevo sorteo con la colaboración de la marca australiana Glitter Gal. La ganadora podrá escoger DOS preciosos esmaltes de la colección Holographic y Sparkle. El sorteo está abierto a seguidoras de todo el mundo y termina el 1 de mayo.
Si queréis saber qué tenéis que hacer para participar, visitad el enlace que indico más abajo:



Michelle, from Cosmetic Cupcake has a new giveway for her followers, this time in collaboration with the Aussie company Glitter Gal. The lucky winner will get to choose TWO lovely nail polishes from the Holographic and Sparkle collections. Giveaway is open to international followers and ends May 1st.
Click on the link below for more details:

http://www.cosmeticcupcake.com/2011/04/glitter-gal-giveaway.html



********************
Actualización - Update 2/4/2011

Sarahlouise, una de nuestras suscriptoras y la persona detrás del blog Spellbinding Nails nos trae su primer sorteo, para celebrar sus más de 100 seguidores. El premio incluye todo lo necesario para decorar vuestras uñas: placas de estampación, esmaltes, raspador, etc como nos muestra ella en su blog.
El sorteo está abierto a seguidoras de todo el mundo y finaliza el 1 de mayo. Si queréis saber que tenéis que hacer para participar, visitad el enlace que incluyo a continuación.



Sarahlouise, one of our followers and the girl behind Spellbinding Nails brings us her first giveaway to celebrate her blog's 100+ followers. The prize includes all you need to decorate your nails with nail art: image plates, nail polishes, scraper and so on, just like the manis she shares with us.
Giveaway is open to followers worldwide and ends May 1st. If you want more information on what to do to enter, visit the link provided below.

http://spellbindingnails.blogspot.com/2011/04/my-first-give-away.html

*********************

Desde Francia con amor, de la mano de Marie de Mon Coin à Moua, que se ha vuelto completamente loca y ha preparado un espectacular sorteo para celebrar sus más de 1000 fieles seguidores nos llega el primer sorteo en el que participo en este mes.
En este sorteo, como ya hiciera en otros anteriores, habrá varios ganadores y podrán escoger los premios. En total hay 100 artículos: el primer ganador irá escogiendo los que quiere y así sucesivamente.

From France with love comes a new giveaway I'm entering this month hosted by the lovely Marie from the blog Mon Coin à Moua, who's gone completely insane and has compiled the most awesome prize to celebrate her 1000+ faithful followers. As in previous giveaways, this time there will also be several winners and they will get to choose between the 100 items: the 1st winner will get to choose first and then the others.



Hay un poco de todo: esmaltes holográficos, esmaltes de Essence tanto fijos como de colección, esmaltes de otras marcas no disponibles en España como MNY o P2, entre ellos algunos de los que tengo en mi wishlist. Si queréis saber qué tenéis que hacer para participar, visitad el enlace que incluyo a continuación.

There's a little bit of everything: some holos, lots of Essence goodies both from the standard counter and LE as well as from other brands that are not available in Spain like MNY or P2, among them some of them from my wishlist. If you want more info on what to do to enter visit the link below.

http://moncoinamoua.blogspot.com/2011/03/my-biggest-giveaway-ever.html#more

********************

martes, 29 de marzo de 2011

De compras por Berlin (Parte 5) - Haulin' in Berlin (Part 5)

De compras por Berlín (V)- Haulin' in Berlin (V): Douglas

Hoy os traigo la que, en principio, será la última entrega sobre las droguerías alemanas. Ya os adelantaba en la última entrada que hablaría de las perfumerías Douglas.
Esta cadena de perfumerías, presente en varios países europeos entre ellos nuestro país, en Alemania es el equivalente a Sephora. En algunas de sus tiendas, podemos encontrar marcas como M.A.C. o Benefit, no así en las dos que visitamos mi hermana y yo en nuestra estancia.

Al hablar de Douglas utilizo la palabra 'perfumería' ya que allí encontramos principalmente productos de gama media-alta en cosmética y perfumería, no tanto droguería como era el caso de cualquiera de las que hemos mencionado en otras entradas.



I'm back with probably the last installment in our German drugstore series. I mentioned in my last post that the next one would be about Douglas.
This chain of perfumeries, with stores in many European countries, among them Spain, is the German equivalent to Sephora. In some of their stores we may find high-end brands like M.A.C or Benefit, though this was not the case in the ones we visited while in Berlin. When talking about Douglas I'd like to emphasize the use of word 'perfumerie' as it specializes in medium and high end brands and sells cosmetics and perfumes rather than just drugstore products as was the case with the other stores we have mentioned in previous blogposts.

Las que visitamos se encontraban en dos centros comerciales, el Alexa y el Postdamer Platz Arkaden, si bien sólo compramos en la segunda.
Dentro de las marcas de gama media, encontramos marcas alemanas como la muniquesa ArtDeco -con su famosa prebase de sombras, la más barata dentro de su categoría - y Beyu, supuestamente submarca de la anterior.




The stores we visited were part of a Shopping Centre, within the Alexa and the Postdamer Platz Arkaden, though we only purchased something in the second. In the medium-price range, we have some German brands like ArtDeco from Munich -with its bestseller eyeshadow primer, the cheapest one in its category- and Beyu, which is supposedly a second brand of the former.

También disponen de stand de la firma sueca Isadora, con por ejemplo sus famosos e imitadísimos esmaltes de acabado craquelado o "crackling". Douglas dispone también de maquillaje de su propia marca, con por ejemplo paletas de sombras redondas similares a las de Nyx. Hablando de Nyx, en algunas ciudades alemanas están empezando a comercializarla aunque más caras de lo que podemos encontrar por Internet (Ebay).

Como productos low-cost en algunas ciudades se puede encontrar la firma italo-turca Flormar, en la que podemos encontrar esmaltes de uñas, sombras y coloretes de buena calidad y bajo precio.
En el Douglas del P.P.Arkaden había un stand de esmaltes de Catrice, donde compré mi ansiado Clay-ton my Hero. Debería haber estado rebajado puesto que era uno de los tonos que retiraban, pero bueno, no me puedo quejar porque ya lo había dado por perdido.

There's also a display of Isadora cosmetics from Sweden, with the popular and much-duped crackling topcoats. Douglas has its own line of cosmetics as well with round eyeshadow palettes similar to the Nyx ones. Speaking of Nyx, the brand is slowly being introduced in some of their stores, though more expensive than if bought online through Ebay, for instance.

On the low-cost spectrum, in some German cities you may find the Italian/Turkish brand Flormar with some interesting products such as nail polishes, eyeshadows and blushes. The Douglas at the PPArkaden had a small Catrice nail polish display next to the checkout, where I got my beloved Clay-ton my Hero. It should have been half-price or something, but I paid full price for it but well, since I had almost given up any hope of finding it I guess I can't complain.

Centrándome ya en las dos tiendas que visitamos, hay otras marcas que quiza os puedan interesar. Recientemente, han empezado a vender esmaltes de la marca OPI, eso sí a 16 € cada uno. También encontramos una marca que yo desconocía, ANNY -aparentemente de EEUU- del mismo tamaño y con un precio que rondaba los 9 € y algunos tonos de lo más interesantes.
En concreto, recuerdo un posible clon del preciosísimo "Paradoxal" de Chanel que habría comprado de no ser porque sólo quedaba el tester. En la tienda de Postdamer Platz ni siquiera estaba. Era el tono 'Must Have'- ¿Verdad que es una preciosidad? **Babas**Babas** (Nota: Definitivamente, necesito iconos)










And now, going back to the Douglas stores we did visit, there are some other brands that may catch your eye. They have recently started selling OPI -at €16 a bottle, ouch!!. Another new brand to Douglas and one I had never heard of was ANNY -apparently from the US- that offer the same amount of nail polish in some very interesting colours at € 9 per bottle. In particular, there was a possible dupe for the gorgeous 'Paradoxal' by Chanel I would have gladly purchased were it not for the fact that the only remaining bottle was the tester -and not even that was left in the Postdamer Platz store. It was the shade 'Must Have'. Isn't she a beauty? **Drooling** (I *need* some icons)


¿Conocéis esta tienda y las marcas que ofrece?
Do you know this store and the brands we can find there?

*************
Actualización / Update - 15/4/2011:

Acabo de encontrar un swatch del esmalte de ANNY que enseño en Pinkmelon. Podéis verlo aquí.
Definitivamente, para mí sí que es clon del Paradoxal.
P.D: Ya era hora de que los swatches de Pinkmelon tuvieran fotos decentes.


I've just found by chance a swatch of the ANNY polish I showed you at Pinkmelon. You can check it out
here. It IS a dupe of Chanel's Paradoxal to my eyes.
P.S: It was about time the Pinkmelon swatches had decent pics.


lunes, 28 de marzo de 2011

De compras por Berlin (Parte 4) - Haulin' in Berlin (Part 4)

De compras por Berlín (IV) - Haulin' in Berlin (IV) : Müller

De nuevo os traigo un recorrido virtual por otra de las cadenas de droguerías alemanas, en este caso Müller. Dispone de tiendas en Alemania, Austria, Suiza, Hungría, Croacia e incluso en España. De hecho el enlace alemán te remite a la página española puesto que tienen varias tiendas aquí, concretamente en Mallorca. Es posible que la disponibilidad de productos varíe según el país, pero en el folleto virtual que podéis consultar sí que tienen productos de por ejemplo, Manhattan y Catrice.

Como ya comenté en otra entrada, tan sólo nos topamos con una en Berlín, en la estación de Postdamer Platz.

I'm back with another virtual tour of the German drugstores, today I'll be writing about Müller. They have stores not only in Germany, but also in Austria, Switzerland, Hungary, Croatia and even Spain. In fact, the German site if you're in Spain automatically redirects you to their Spanish site as they have several stores in Majorca. The availability of products may vary depending on location but the virtual brochure you can browse through does include brands like Manhattan and Catrice, for instance. I already mentioned in another post that we only found one store in Berlin, at the Postdamer Platz station.


En concreto en esta tienda tenían el stand de maquillaje de Essence y de esmaltes de uñas de Catrice, entre otras cosas. Mi esmalte de Catrice '280 London's Weather Forecast' que ya había dejado por imposible lo compré aquí. En la caja, había una cesta con productos rebajados y mi hermana aprovechó para llevarse otro esmalte de Catrice, el '110 Poison Me, Poison You'.

This store had the Essence make-up display as well as a nail polish display from Catrice among others. I bought one of my Catrice nail lacquers, my London's Weather Forecast here, when I had almost given up any hopes of finding it. At the checkout there was this small basket of goodies with a reduced price and my sister grabbed her 'Poison Me, Poison You' by Catrice.

En cuanto a Essence, tenían la colección 'My Skin' y la 'Better than gel nails' que también vimos en otras tiendas, pero ninguno de los productos nuevos del mueble.



As for Essence, they had both the 'My Skin' and 'Better than gel nails' that we found in other stores, but again none of the products from the new range.



No os perdáis la última entrega del 'potitour berlinés': las perfumerías Douglas.
Don't miss the next installment of our window-shopping in Berlin tour series: Douglas perfumeries.

domingo, 27 de marzo de 2011

Consejos: guardar placas de estampación / Tips: storage of image plates

Sé que no estoy descubriendo América, porque ya lo he visto circulando por Internet pero me apetecía compartirlo aquí.

Ayer mi hermana y yo compramos dos tarjeteros de tamaño bolsillo en una tienda multiprecio (de chinos) de aquí. Teniendo en cuenta que de momento sólo tengo dos placas, más la que viene en el kit de Essence quería algo pequeño, así que ésta es ideal. Precio: 0,75 €

I know I'm not making the discovery of the century with this one, because I've seen this around on the Net for a while, but I felt like sharing it here anyway. My sis and I bought a couple of business card folders at a local euro store (Chinese-owned). Considering I only have two image plates plus the one included in the Essence nail stamping set I wanted something really compact, which makes this one perfect. The price is unbeatable too: only € 0.75.




Aquí están mis dos plaquitas en su nuevo hogar / Here they are, my two image plates in their new home.

De compras por Berlin (Parte 3) - Haulin' in Berlin (Part 3)

De compras por Berlin (III) - Haulin' in Berlin (III): Rossmann

Hoy le toca el turno a otra cadena de droguerías alemanas, Rossmann, que también ofrece maquillaje y productos de higiene a un precio ridículo, casi más barata que las que he mencionado hasta ahora. Compramos tanto en la tienda de Friedrichstraße, 147 como en la de Grunerstraße. Enfrente de la de Friedrichstrasse hay un Lush, ya os enseñaremos alguna foto también.

On my virtual tour of the most popular German drugstores, today it's Rossmann's turn. It also offers make-up and toiletries at ridiculously inexpensive prices, even lower than the other stores. Our haul came from both the Friedrichstraße 147 and the Grunerstraße stores. There's a Lush right across the Friedrichstrasse one and we took some undercover pics there as well. ;)

Además de Essence y Manhattan, el principal reclamo en cuanto a maquillaje son sus dos marcas: Rival de Loop y Rival de Loop Young. Por desgracia, ahora que estoy revisando nuestras fotos veo que ni mi hermana ni yo hicimos ninguna de los stand, por lo que os dejo un enlace a Innen und Aussen, y así véis qué pinta tienen.

Apart from Essence and Manhattan, the main appeal as far as make-up is concerned is its two brands: Rival de Loop and Rival de Loop Young. Sadly now that I'm checking the folders of our pictures, none of us took any shots of their stands, so I'll copy a link to Innen und Aussen, where you can get an idea of what they look like.

Rival de Loop tiene un colorido más clásico y ponible, mientras que la versión Young ofrece unos colores no aptos para poco atrevidas: hay esmaltes amarillo fosforito, como el de los rotuladores señalizadores que todas hemos usado para tomar apuntes en clase.
El único producto que compré de RdL fue un precioso esmalte que os enseñaré próximamente. De RdLY se vino conmigo su famosísima prebase de ojos, un producto imprescindible y que en palabras de Subflava 'tenéis que comprar sí o sí, aunque esté 'chuacheada' por alguna alemana'. La mía estaba intacta.
Ahora viene lo mejor: el precio. Tanto el esmalte como la prebase me costaron 1,99 €. Sí, habéis leído bien: UN EURO CON NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS. En el esmalte quizá no llama mucho la atención, pero mi prebase de Artdeco -y es de las más baratas que podemos encontrar en España - me costó unos 8 €.




Rival de Loop offers more classic and wearable colours, whereas the Young version has bold shades for daring people: there are bright 'fluorescent' yellow nail polishes, the same colour of those highlighter pens you probably used at school when taking notes.
The only product from RdL I purchased was a gorgeous nail polish I'll show very soon. From RdLY I bought the much hyped eyeshadow base, a must-have product that quoting
Subflava 'you have to buy regardless of being swatched already by some German lady'. Mine was untouched.
I've left the best for the end: the price. Both nail polish and eyeshadow base retailed at € 1.99. Yeah, you read right: ONE EURO NINETY NINE CENTS.

For a nailpolish maybe that doesn't sound so surprising, but for an eyeshadow primer is. I paid about € 8 for my Artdeco one, which is probably the cheapest one on sale here.

Si en DM encontrábamos la marca de cosmética natural Alverde, en Rossmann tenemos Alterra. Mi hermana sí que compró algo, supongo que ya os lo enseñará.





Just like DM had a natural range of cosmetics, Alverde, Rossmann have their own line, Alterra. My sister did buy something, so I guess she'll be sharing that with you soon.



Aparte de maquillaje, allí compré por ejemplo las semillas de amapola que utilicé en el bizcocho de manzana que os enseñé hace poco. También compramos algunos productos en tamaño viaje y jabones, todo super barato.
Nos llamó la atención el desodorante de piedra de alumbre, tirado de precio, como dos euros. Por el nuestro pagamos en el herbolario 7,85 €.

Other than make-up, I bought the poppy seeds I used to make the Fruit cake I shared with you recently. We also got some travel-sized products and soaps, and they were a steal too. Bargain alert: they had natural salt crystal deodorants, dirt cheap, about € 2. We paid € 7.85 for ours here.

Curiosamente, en España las perfumerías Marionnaud tienen productos de la marca Isana (geles, cremas y así), que se vende en Rossmann. Incluso lo pone en las etiquetas. No estaría mal que trajeran RdL.

Strangely enough, the Spanish drugstore Marionnaud sells some Isana products -which is a Rossmann brand- such as shower gels, creams and the like, and it even says so on the labels. It would be nice if they started carrying RdL, wouldn' it?

Espero que os haya gustado / Hope you liked this one.

Una de deportes / Sports' Time

Este fin de semana se ha batido un récord histórico en el deporte español: David Villa, 'El Guaje', ha superado a Rául como máximo goleador de la selección española. No ha sido fácil, el tanto que le faltaba para igualar o superar al ex-madridista se ha hecho de rogar.
A sus 29 años, el asturiano ha marcado 46 goles con el equipo nacional. A su misma edad, Raúl ya no disputaba partidos internacionales, por lo que a este ritmo, podrá seguir deleitándonos con su instinto killer goleador durante mucho tiempo.

This weekend a historical record was broken in Spanish sports: David Villa, aka 'El Guaje' beat Raul as the greatest scorer in the National Football/Soccer Team. It wasn't an easy feat, the goal he needed to equal or surpass the former Real Madrid star was hard to achieve. Aged 29, the Asturian has scored 46 goals with the National team. At the same age, Raúl was no longer playing with the Selección so, at this rate, Villa will be probably delighting us for many years with his killer scoring instinct.


Fuente/ Source: Eurosport

Villa es un tipo trabajador, generoso, discreto y orgulloso de su origen humilde. En su primera temporada en el Barça su empeño goleador no siempre ha dado los frutos que ha merecido. Eso sí, salió ovacionado en el Real Madrid-Barça de esta temporada con sus dos goles. Así que tranquilos, que cuando está en racha, no hay quien le pare.
Un tipo listo, al que pocos jugadores hacen sombra. Como no pudo con uno de sus rivales deportivos en su juventud, se casó con ella, Patricia, la madre de sus dos hijas.

Villa is a hard-working, generous, discreet guy who's proud of his humble origins. In his first season as a FC Barcelona player is not reaping all the profits he has deserved. All in all, his two goals against Real Madrid in this year's derby earned him a standing ovation from his team's eternal rival. Don't worry, he's unstoppable when he's on a winning streak. A smart guy few players can outshine in the field. As he couldn't beat one of his childhood sports rivals he married her, Patricia, his wife and mother of his two daughters.

Enhorabuena, Guaje. / Well done, Guaje.
*** 'Illa, illa, illa... Villa maravilla' ***

Y seguimos con otro asturiano, D. Fernando Alonso Díaz, 'El Nano' o 'Magic' que este fin de semana ha terminado cuarto en la primera carrera de la temporada de F1, aunque mereció más.

En la clasificación hizo lo que pudo y tras otra ya habitual mala salida de los Ferrari combinada con las maniobras de Petrov durante la misma, tocó remontada. Está claro que hay cabeza, manos y talento de sobra, pero en La Scuderia ya pueden mejorar las salidas o lo vamos a pasar tan mal como en la pasada temporada. El Nano hace magia, pero milagros... Dadle una buena herramienta y os llevará a lo más alto.
El Renault con el que se coronó bicampeón salía como un veneno, eso nos vendría de perlas.

And the other star of the weekend is fellow Asturian, Mr. Fernando Alonso Díaz, aka 'El Nano' or 'Magic' who finished fourth in the first race of this year's F1 season, though he deserved better.

He did his best during the Qualifying and after another bad start for the Ferraris -and watch out, this is not a surprise anymore- and Petrov's manouvres at the beginning of the race it was fight time for Fernando again. He's got the brains, the hands and the talent but the Scuderia had better do something to improve their performance at the race start or we'll be struggling to recover the lost positions like last year. El Nano does Magic but does not perform... miracles. Just give him proper tools and he'll take you to the top. The Renault he won his two titles with was full of energy and spite at the start, we could do with some of that.



Fuente /Source: Virutas de Goma (No está mal, pero se echa de menos Safety Car/ Not bad, but I miss SafetyCar terribly)


Gran debut del mejicano Sergio Pérez, que por desgracia poco después ha vivido en sus propias carnes cómo se las gastan los coleguis de la FIA como algún secundario se les salga del guión. Sr. Whiting y cía, si hay algún problema con los coches, solucionenlo ANTES de la carrera. Como decimos por aquí, luego: Santa Rita, Rita, lo que se da no se quita.
A Mark Webber se la volvió a jugar su propio equipo, con su ya habitual 'igualdad asimétrica' aprendida de McLaren.

Great debut of the Mexican rookie Sergio Pérez, who unfortunately had his first experience of the FIA's double standard whenever a supporting actor pretends to play a leading role. Mr Whiting and Co.: If you spot any dodgy stuff in a car, please do something about it BEFORE the race. As we say over here, in other words: Don't take away what you've previously given. RB is again playing dirty tricks on Mark Webber, in yet another example of the 'unequal equality' McLaren excelled at.

Y hablando de Asturias, afortunados sus lugareños que pueden disfrutar de las carreras sin innumerables cortes publicitarios. Igualito que en 'La Secta', que nos fríe a anuncios.

And back to the topic of Asturias, lucky those of you living there who can enjoy the races without the endless commercials we have to endure with 'La Secta'.

sábado, 26 de marzo de 2011

Las noticias de la semana en viñetas / This week's news in cartoons

Me gusta cómo los dibujantes son capaces de capturar la actualidad en una imagen. Me gustan especialmente los de la revista Time. Os dejo una de las de esta semana. En lo referido a EEUU, si sustituímos la referencia a la NFL por nuestra liga de Fútbol el guiño funciona igual de bien. A veces, parece ser lo único que une lo suficiente como para, por ejemplo salir a las calles.

Hace un rato han dicho en las noticias que la situación de la central nuclear de Fukushima poco a poco mejora. Me maravilla la capacidad del pueblo japonés para comportarse civilizadamente con lo que están viviendo: terremoto, maremoto, crisis nuclear... ¡Dios sabe qué haríamos aquí!



I like the way cartoonists capture what's going on in the world with a single drawing. I like the ones from Time magazine very much. This is just a glimpse of this week's. Spaniards could very well replace the NFL reference with our Football league. Right now, I guess it's the only thing that keeps us united enough so as to, for instance take us to the streets.

About an hour ago, the news broadcast said the situation at the Fukushima nuclear plant is slowly getting better. I'm amazed at the civilised way Japanese people are behaving, given what they've been through: earthquake, seaquake and nuclear crisis. God knows what we would do in their place!

Fuente/Source: Time Magazine

http://img.timeinc.net//time/cartoons/20110318/cartoons_01.jpg

De compras por Berlin (Parte 2) - Hauling in Berlin (Part 2)

De compras por Berlín (II) - Haulin' in Berlin (II): Ihr Platz

Aviso: Este post contiene muchas fotos / Warning: The following post is pic-heavy.

Hace unos días os hice un recorrido virtual por la cadena de droguerías alemanas DM y hoy haré lo propio con Ihr Platz. En Berlín tan sólo encontramos un Ihr Platz en nuestro camino, dentro del CC Postdamer Platz Arkaden. El primer día que estuvimos allí era domingo, por lo que las tiendas estaban cerradas, pero nos sirvió para localizar las que nos interesaban. Eso sí, no nos dió tiempo a recorrer todas las que había, por ejemplo yo me quedé con ganas de entrar en Vero Moda, que por estos lares no hay y me gusta la ropa que tiene.
También comimos allí dos días, muy bien por cierto, pero de eso ya hablaremos en otro post.
Nos dejamos entre las dos 20,13 €. Si queréis visitar el lugar del crimen, seguid leyendo.

A few days ago I took you on a virtual tour inside one of Germany's most popular drugstores, DM and today it's Ihr Platz's turn. We only found one in our way, the one at the Postdamer Platz mall. The first day we went there was Sunday and therefore all the shops were closed, but we walked through the place and located the stores that interested us the most. However, we didn't have time to visit them all. I would have liked to take a look at Vero Moda's clothing, which I really like but unfortunately there are no stores near here. We also had lunch there twice, very well btw, but we'll leave that for later. At €20.13, we did a little bit of damage. If you want to visit the crime scene, just keep on reading.




El principal atractivo de esta droguería para nosotros era la posibilidad de tener enfrente por primera vez un stand completo de Catrice, marca también alemana y 'hermana mayor' de Essence. Lamentablemente, aún no habían llegado las novedades previstas para marzo de 2011 y eso, unido a la discontinuación, había dejado el stand un poco desangelado. A pesar de todo, pudimos hacernos con algunas de las cosas que queríamos.



The main appeal this drugstore had for us was the chance to be face-to-face and for the first time with the full Catrice display, Essence's big sister. Too bad the new releases scheduled for March 2011 had not arrived yet and that, together with the discontinuation of some products had left the shelves looking a bit 'dull', so to speak. But that wasn't enough to stop us and we could still get some of the stuff we wanted.





Como podéis ver a continuación, había varias EL coincidiendo a la vez. Tanto mi hermana como yo nos llevamos las brochitas de sombras de la Enter Wonderland. De la otra no compramos nada, aunque ahora viendo las fotos me arrepiento un poco, jeje.



As you can tell from the pictures below, there were several LE at the same time in the shelves. Both my sister and I bought the small eyeshadow brushes from the Enter Wonderland LE. We didn't get anything from the other one, though now that I'm uploading these pics I regret not buying more, LOL.



En este Ihr Platz encontramos también stand doble de Essence, ya que tenían tanto el de maquillaje como el de tratamiento. Eso sí, sin las novedades como ya digo.




We also found a double Essence display, with both the make-up and the care line. Without the new releases, though.




En el otro post, os hablé de la linea de maquillaje de Nivea, disponible en muy pocos países. Pues aquí podéis ver el stand. De precio, acostumbradas ya a marcas como Essence me pareció cara, pero es comparable a lo que pagamos aquí en Europa por L'Oreal o Max Factor.




In my other post I mentioned the make-up line from Nivea, available in just a few countries. Well, you can see what it looks like here. In terms of price, now that we're used to brands like Essence it seemed expensive though it's comparable to L'Oreal or Max Factor (European prices, though).

Otra marca, también alemana que encontramos en Ihr Platz es Manhattan. Puede que alguna la conozcáis, ya que se vende en España, pero no está ni mucho menos tan extendida como Essence. Tenían algunas cosas interesantes, pero nada me llamó especialmente la atención. Mi hermana sí que compró algo de esta marca, pero en Rossmann. En cuanto a precio, yo diría que similar a Catrice.



Another German brand available in Ihr Platz is Manhattan. Some of you may be familiar with it as it's sold in Spain for instance, though it's nowhere near as popular or ready available as Essence. It looked nice though nothing really caught my eye. My sister did buy something from this brand, though at a Rossmann drugstore. Pricewise, it's similar to Catrice.

También encontramos MaxFactor, bien conocida en España, aunque no me suena haber visto esas minilacas por aquí. Mira si en otras ciudades, no sé.



We can also find MaxFactor, a well-known brand for us Spaniards though I don't think I've seen those minis here. I could be wrong and maybe you can find them in bigger cities, dunno.

Aparte de maquillaje, podemos encontrar muchas más cosas en Ihr Platz, pero algo que nos llamó la atención fue encontrar productos que en España se venden en Schlecker de marcas como Rilanja, As, etc. Por lo visto, estas dos empresas tienen un acuerdo de colaboración o algo así. Sus productos están tirados de precio: jabones, cremas, desodorantes, productos de tamaño viaje.



Apart from the make-up there's much more on offer at Ihr Platz, but there was something surprising for us and it was finding products that in Spain are only sold at Schlecker there. The brands are Rilanja and As, to name a few and their products -soaps, creams, deodorants and travel-size toiletries are dirt cheap too. Apparently these two companies have an agreement of some sort.


Pronto os enseñaré cómo queda el esmalte de Catrice '150 Big Spender Wanted' que compré aquí.
I'll show you some swatches of my Catrice lacquer '150 Big Spender Wanted' that I bought here very soon.

Espero que os haya gustado la visita. / I hope you enjoyed the tour.
Que paséis un buen fin de semana / Have a nice weekend.

viernes, 25 de marzo de 2011

Receta: Bizcocho de fruta con semillas de amapola / Recipe: Fruitcake with poppy seeds

Bizcocho de fruta con semillas de amapola / Fruit cake with poppy seeds.

Otra de las cosas que compré en Alemania no relacionadas con el maquillaje fueron semillas de amapola. Cuando estuvimos en Praga hace un año en el desayuno del hotel había un bizcocho riquísimo y me dije que tenía que preparar yo algo parecido como fuera.

One of the non-makeup-related things I bought in Germany were poppy seeds. When my sister and I visited Prague a year ago, we had a piece of a yummy cake with poppy seeds everyday for breakfast and I promised myself one day I would prepare something similar myself no matter what.

Este bizcocho lo he preparado con la Thermomix de mi hermana, pero se puede hacer perfectamente sin ella ya que sólo hay que batir los huevos con el azúcar y después la harina.

I made this cake using my sister's Thermomix, but it can be perfectly prepared without it, as all you have to do is whisk the eggs with the sugar and blend in the flour.

No sabe exactamente como el que comíamos en el hotel pero nos gustó mucho. Mi hermana es una golosa en toda regla, pero el resto de la familia nos aprovechamos. Ni que decir tiene que está encantada de proporcionarme alojamiento mientras estoy trabajando aquí con tal de que le prepare algo rico de vez en cuando, así que a veces la sorprendo con algo como ésto cuando llega de trabajar.
Encontré otra receta de bizcocho con semillas de amapola pero pedía un montón de mantequilla y como hay que guardar la línea, me gustó más esta receta. Eso sí, he cambiado algunas cosas (no tenía ni peras ni harina integral)

It doesn't taste exactly like the one we used to have at the hotel, but we liked it all the same. My sister has a veeery sweet tooth, though the rest of the family make the most of it too. Needless to say she's very happy to provide me with lodging while I'm working here on the condition that I make something yummy every now and then, so I sometimes have a surprise like this in store for her when she comes back from work.
I found another cake recipe using poppy seeds but it needed lots of butter. I went for this one instead and I guess our figures will prefer this one as well. I made a few changes (I had no wholewheat flour or pears)

Tiempo total: 45 minutos / Total Time: 45 mins.
Tiempo en Thermomix®: 4 minutos / Thermomix time: 4 mins.
Tiempo de horneado: *40 minutos/ Baking time: *40 mins.

Ingredientes

3 huevos
1 yogur blanco
250 g harina normal
60 g azúcar moreno
60 g azúcar blanquilla
75 g aceite girasol
1 sobre levadura química (tipo Royal)
canela
20 g semillas amapola
2 manzanas, peladas y a trocitos




Ingredients

3 eggs
1 plain yoghourt
250 g plain flour (all purpose)
60 g brown sugar
60 g white sugar
75 g sunflower seed oil
1 sachet of baking powder (Royal ® or similar)
cinnamon
20 g poppy seeds
2 apples, peeled and cut into bits


1- Pre-calentar el horno a 170ºC.

1- Set your oven to 170º C.

2- Colocar los huevos y el azúcar en el vaso y programar 2min 37º velocidad 3. *Yo puse la mariposa 3 minutos con temperatura y otros 3 sin. Así queda el bizcocho más esponjoso.

2- Put the eggs and the sugar into the Thermomix bowl and set 2 mins./ 37º /Speed 3. *I inserted the Butterfly Whisk and mixed at 37º for three mins. and another 3 with no heat. This makes the cake fluffier.

3- Añadir el aceite, el yogur y la levadura y mezclar programando 1 min vel 3.

3- Add the oil, yoghourt and baking powder and mix 1 min/ Speed 3.

4- Incorporar la harina, la canela y las semillas; mezclar con 1 min vel 5.

4- Add the flour, cinnamon and poppy seeds; Mix 1 min/ Speed 5.

5- Verter la mezcla en el molde que vayas a utilizar (yo usé uno de silicona tipo Plum cake de 1 litro) y sobre ella colocar las manzanas troceadas.

5- Pour the mixture into your baking tin ( I used a silicone one, Plum-Cake sized) and place the chopped apples on top.



6- Hornear unos 40 min a 170ºC. Retirar cuando al pinchar el bizcocho con un tenedor éste salga limpio.

6- Bake for about 40 mins. at 170 º or until firm to the touch. I usually check if it's done with a fork and bake until the fork comes out clean.



*Cada horno es un mundo: para evitar que se queme por abajo, prefiero hornear a 170ºC y no a 180º, aunque tenga que tenerlo más tiempo haciéndose.

*Every oven is different: to prevent it from being burned at the bottom, I prefer baking at 170ºC rather than 180º, even though I have to keep it longer in until done.

Compré las semillas de amapola ("Blaumohn" en alemán) en el Rossmann de Friedrichstrasse de Berlín. Es un paquete de 250gr y me costó 1,99 €. En España supongo que las venderán en las Herboristerías a precio de oro.

I bought my poppy seeds ('Blaumohn' in German) at the Rossmann in Friedrichstrasse, Berlin. It has 250gr and cost € 1.99. In Spain I suppose you can get them at the Herbalist's but will probably cost a fortune.

¿Le doy otra sorpresa, qué os parece? / Shall I surprise my sister again, do you think?

UDLS / NOTW: P2 - '710 Soulful' Esmalte / Nailpolish

Primeras impresiones: Esmalte P2 '710 Soulful' - Un fiasco.
First Impressions: P2 nailpolish in '710 Soulful' - A flop.


En la rueda: P2 '710 Soulful' abajo del todo / P2 '710 Soulful' is at the bottom of the nailwheel.

Si en mi anterior entrada acerca de mis compras de la marca P2 en Berlín os hablaba de un acierto, hoy toca chasco.
Mi lista de la compra para el viaje incluía bastantes cosas de esta marca, principalmente esmaltes. Sin embargo, tuve la mala suerte de ser uno de los productos que iban a ser sustituidos por otros, de modo que los esmaltes que indico más abajo, mucho me temo que ya nunca podré hacerme con ellos, ya que como digo, han sido discontinuados en marzo de 2011.

My last post about my P2 purchases in Berlin was about a 'Hit', unfortunately today's time for a 'Miss'. My wishlist for the trip was full of stuff from this brand, mainly nailpolishes. Unfortunately they were among the products being discontinued in March 2011 and had already been replaced by others from the new P2 range. Therefore, the polishes mentioned below I fear will never be part of my collection.

¡Estos eran los que yo quería! Os dejo un enlace con una foto de alguna afortunada propietaria.
These were the ones I'd been lusting after!! Click on the link to see a swatch by some lucky owner.

Wishlist:

**207 Stormy
*208 Rich and Royal
**17 Elegant
*15 Gracious
*247 Glory

Los esmaltes marcados con '*' han sido sustituidos por otros similares de la nueva gama.
The polishes marked with '*' have been replaced by similar ones from the new range.

Los esmaltes marcados con '**' han dicho adiós por completo.
The shades marked with '**' are no longer part of the collection.


Baso mis palabras en la única vez que he usado este esmalte hasta la fecha. La fórmula me resultó excesivamente espesa, por lo que me costó un triunfo conseguir una cobertura uniforme en las uñas. Admito que las 11 de la noche después de una primera jornada agotadora en Berlín puede que no sea el mejor momento para una manicura, pero por si no fuera poco, el esmalte casi me cuesta un disgusto dentro de la maleta. ¡Menos mal que todo lo que compré lo envolvimos cuidadosamente en plástico! No sé cómo, el cuello del esmalte estaba todo pringado de esmalte cuando lo abrí para hacer el "chuache" en la rueda de muestras.
El pincel también ha cambiado, ahora es más ancho y me resultó un poco más difícil de manejar.



I base my judgement on the only time I've used this polish so far. The formula was waaay too thick and it took me ages to get an even coverage on my nails. I admit that doing your mani at 11 pm after an exhausting first day in Berlin may not be the best idea, but to make things worse this polish almost wreaked havoc inside my suitcase on the way back. It's just as well we carefully wrapped all our purchases with plastic! I have no idea how the bottle neck ended up all gooey covered in nail polish when I opened it again to make the swatches on my nail wheels.
The new P2 polishes also have a wider brush, which was a bit hard to manage for me.



En cuanto al color, el esmalte 710 Soulful es un tono topo, por desgracia muy similar a otro de Essence que ya tenía y del que mi hermana estaba prendada y que finalmente ha adoptado. Voy a darle una segunda oportunidad a este esmalte de P2 antes de añadirle diluyente para ver si tiene remedio.
La verdad es que ha sido algo que me ha fastidiado un montón, ya que los anteriores esmaltes de P2 tenían a todo el mundo enamorado por su excelente relación calidad - precio.

As for the colour, 710 Soulful is a regular taupe, unfortunately too similar to one of my Essence polishes my sister had a crush on and has finally adopted. I'll give this P2 a second chance before adding some nail polish thinner to see if I can make it any better. The truth is this has been quite a flop and a disappointment, since the old P2 polishes were praised and loved everywhere for offering high quality shades at competitive prices.

En las fotos, llevo una capa de la base de P2 'Base and Care coat', creo que dos del Soulful y ningún topcoat.
Como la duración tampoco fue espectacular, un par de días después si mal no recuerdo, estrené el crackling dorado de P2, que no sabía que iba a ser una de las novedades de esta marca antes de marchar.



In the pics I'm wearing a coat of P2's 'Base and Care coat', followed by 2 of 'Soulful' I think and no top coat. A couple of days later, as it had started chipping, I added a coat of P2's gold Crackling which was a surprise for me, since I had no idea before I left for Germany that was going to be one of the products in the new range.

Los esmaltes de P2 contienen 10 ml y cuestan 1,55 € en las droguerías DM de Alemania y países vecinos.
P2 polishes have 10ml and are €1.55 each and are available in DM drugstores in Germany and neighbouring countries.

jueves, 24 de marzo de 2011

Cómo se hizo: mi manta de brochas / Making off: my brushroll

En mi anterior entrada os presentaba las nuevas brochas de la familia potinguera, en su nuevo hogar; es decir, la manta de brochas que me hice hace algún tiempo.
Pues bien, hoy os voy a enseñar cómo podéis hacer vuestra propia manta de brochas. Desde luego, os va a costar menos dinero que las que venden ya hechas (no voy a mencionar marcas).

In my last post I introduced you the new brushes of the makeup-family, at their new home: the brushroll I made myself some time ago. OK, today I'm going to show you how to make your own brushroll. Of course, much cheaper than other ones you can buy (I'm not going to mention any brand).

Cuando la terminé, o mejor dicho, las terminé (porque hice dos: una para mí y la otra para mi hermana), hice un vídeo explicando cómo la hice, que podéis ver aquí.
De todos modos, os detallo las instrucciones a continuación.

When I finished it (or them, because I made two: one for myself and the other one for my sister), I recorded a video explaining how I made it, which you can watch here.



For our English-speaking readers: Unfortunately, this video is only available in Spanish, but don't worry: I'm going to translate the explanations.

Necesitamos:
*Tela (yo usé tela de tapicería).
*Bies de algodón para bordear.
*Cinta de raso para el lazo.
*Y, obviamente, aguja, hilo y máquina de coser.

Cortamos 2 rectángulos de 55x25cm.
Cortamos uno de ellos a lo largo en 2 partes (no tienen por qué ser iguales).
Una de ellas será el hueco para las brochas. La otra será la solapa para que queden protegidas.
Cosemos el dobladillo de la parte de abajo.
Sobre el rectángulo que no hemos cortado presentamos la parte donde irán metidas las brochas. Fijamos con alfileres, hilvanamos y cosemos.
Presentamos la parte de arriba, la solapa. Fijamos, hilvanamos y cosemos.
Marcamos los huecos donde van a ir las brochas, hilvanamos y cosemos.
Ahora, ponemos el bies de algodón alrededor del borde inferior de la solapa, y de todo el contorno de la manta, salvo la parte de arriba, que haremos al final.
Colocamos el bies de la parte de arriba y cosemos.
Colocamos el lazo.
Y ya está la manta terminada.



We need:
*Cloth (I used fabric).

*Cotton ribbon (bias tape).

*Satin ribbon.
*And, obviously, needles, thread and a sewing machine.


Cut 2 rectangles of fabric, 55x25cm each.
Cut one of them lengthwise into 2 parts (they don't have to be the same size). One of them will later hold your brushes. The other one will be the flap to protect them.
Sew the hem of the lower part.

Now put the part that will hold the brushes on the rectangle we didn't cut before. Fix with pins, tack and sew.
Now do the same with the flap. Fix, baste and sew.

Mark the spaces for the brushes, tack and sew.

Now, put the bias tape around the lower part of the flap, and all around the brushroll, except the upper part, which we will put at the end.
Put the bias tape on the upper part and sew.

Sew the satin ribbon.
And now, your brushroll is finished.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...