viernes, 31 de agosto de 2012

UDLS / NOTW: NYC #247 Prince Street

Hoy vengo a enseñaros el segundo esmalte de NYC que compré en IF y que os enseñé en su día en un post de compras.
Today I'd like you to meet the second NYC polish I bought at the local IF perfumery some time ago, previously shown as part of a haul post.




Día 1: A última hora de la tarde, aplico una capa de la base de P2 seguida de una generosa/dos de este esmalte. No tengo intención de aplicar topcoat, ya que me gustaría añadirle algún tipo de decoración. Me sale alguna burbujilla en varios dedos, que no sé muy bien a qué se deba. Al igual que el otro esmalte que compré junto a este, la fórmula se nota algo líquida, pero se trabaja bien. La verdad es que el color queda muy vistoso en las uñas.

Day 1: Late in the day, I apply a coat of my P2 base followed by a heavy-handed one/two of this lacquer. I don't plan on using topcoat, as I intend to add some sort of nail art to it.
I got some bubbles in several nails, dunno why. Just like with the other NYC I purchased with this, the formula seems a tad thin though it applies surprisingly well.
As for the colour, it is quite eyecatching on the nails.






Día 2: Por la tarde, aplico una capa del Can't cheat on me de Essence, que hacía siglos que no usaba. Queda muy bonito, aunque evidentemente, el tono de base ya no se ve demasiado.
Day 2: In the afternoon, I apply one coat of Can't cheat on me from Essence, which I last used ages ago. The result is very pretty indeed, imo, though I have to admit the base colour is hard to see now.



Día 5: Después de una mañana de limpieza, se me desconcha la uña del dedo corazón derecho y un poco el anular, así que me lo quito.
Day 5: After a morning of housework, my right middle fingernail gets chipped, with some minor chipping on my ring finger, but I decide to get it off.

En cuanto a duración, encantada con estos esmaltes de NYC.
Very pleased with these NYC lacquers regarding lasting time.



Y me despido con mi canción favorita del 'Travelling', el último disco de mis queridos Roxette. Por cierto, que en las tiendas de aquí, estaba "Missing" o a un precio prohibitivo, así que no me tocó más remedio que comprarlo por Ebay... a Argentina. Espero que la Kirschner no me lo expropie. ;)
And I'm off with my fave song out of 'Travelling', the latest album of my good old Roxette, which incidentally was MIA in the local stores or was downright outrageously expensive, so had no other choice but buy it off Ebay... from an Argentinian seller. I hope Mrs. Kirschner does not decide to expropriate it from me. ;)

miércoles, 29 de agosto de 2012

Productos terminados / 'Finito' products (VIII)

¿Qué tal?

Hoy os traemos una nueva mini-reseña de los productos que hemos acabado últimamente.

How's it going?

Here we are, today with a new mini-review of all the products we've used up lately.

1- Bálsamo labial Nutrabalm, de Isdin (Marian): Para mí este tipo de productos son imprescindibles, y no sólo en invierno. Tengo mucha tendencia a que se me resequen los labios y me salgan pellejitos, que luego me muerdo (sí, tengo esa mala costumbre).
Lo uso por las noches y por la mañana no hay ni rastro de pellejitos, así que genial. Ahora mismo estoy utilizando otro de la misma marca, pero en formato tubo (venía en el mismo pack cuando lo compré). De venta en farmacias.





1- Nutrabalm Lip balm, from Isdin (Marian): This kind of products are a must-have for me, and not only in winter. My lips tend to be dry and with dead skin I use to bite (yes, I have that bad habit).
I use it at night and the following morning there are no dead skin cells, which is great. Now I'm using another one from the same brand, but with a different packaging (in a tube). It was in the same pack when I bought it. Available at any pharmacy/chemist's.

2- Crema antimanchas de Bella Aurora (Marian): Tengo bastantes manchas en el lado izquierdo de la cara. Con el maquillaje se disimulan bastante bien, pero me apetecía si no eliminarlas, al menos difuminarlas un poco. Por eso me decidí a probar esta crema, pues había leído (y oído) reseñas muy favorables sobre ella. La he estado usando bastante tiempo, pero no he podido terminarla, así que este es otro producto que doy por terminado. ¿La razón? Era bastante difícil de extender, por su textura tan compacta como grasienta. Sentía la piel como asfixiada, y a la mañana siguiente, mi cara (no sólo mi frente) resplandecía cual bombilla. Para mí ha sido espantihorrenda (como diría marox). Quizá mi error fue elegir este producto en concreto, y no otro más adecuado a mi tipo de piel, así que puede que en el futuro le dé a esta marca una segunda oportunidad.


2- Anti dark spots cream from Bella Aurora (Marian): I have quite a lot of dark spots and blemishes on the left side of my face. I can hide them quite well with make-up, but I'd like to get them to 'blur' a little bit (although I'd prefer to erase them). That's why I decided to try this cream, because of the favorable reviews I read (and heard) about it. I've been using it for quite a long time, but I couldn't use it up, so this is another product I've decided to terminate. The reason? It was quite hard to apply, due to its so-greasy-as-compact texture. My skin felt clogged, and when I got up in the morning, my whole face (not only my forehead) was shining like a bulb. It's crappyawful (as marox says). Maybe I made the mistake of chosing this item in particular, instead of a different one, more suited to my skin type, so perhaps I will give this brand a second opportunity in the future.

3- Maquinilla desechable Venus de Gillette: Desde hace bastantes años, dejamos relegada la depilación con cera y nos pasamos a la maquinilla. Las de Gillette son quizá las más conocidas y la verdad es que van muy bien y duran mucho. Son caras y tenemos entendido que hay chicas que prefieren ahorrarse unos eurillos y usan las de hombre. No sé yo si merecerá la pena, porque las buenas de hombre tampoco son tan baratas.

3- Disposable Venus Gillette Razor: Many years ago we switched wax for razors. The ones from Gillette are perhaps the most famous and the truth is they work really really well and will last you a long time. They're a bit pricey though and for that reason we know some ladies prefer saving a few euros and use men's razor. I don't know if they're worth trying, as good quality razors for men are not cheap either.


4 - Jabón negro (o Beldi): Fue un regalo de marox a Marian el año pasado, animada por las buenas opiniones que tenía este producto. No somos capaces de esperar 10-15 minutos con él puesto en la ducha antes de usar el guante exfoliante, que compramos en la misma página. Nos da la sensación de que buena parte de la eliminación de células muertas, se debe al guante. No está mal, es un producto que merece la pena probar, pero no nos ha enamorado. Comprado *aquí* (pago mediante ingreso en cuenta de La Caixa).



4 - Beldi Black soap: It was a present for Marian that marox got for her birthday last year, prompted by the positive reviews we read. We can never wait the required 10-15 mins in the shower before removing it with the exfoliating mitt, also purchased from the same site. We think a great deal of the dead cells are removed by the mitt. Not a bad product, it is definitely worth trying, but we were not crazy in love with it, you see. Purchased *
here* (Spanish seller, you may want to find a better deal depending on where you live).

5- Manteca corporal de mango de Douglas: Es la primera que probamos de la marca 'I Love' y no nos ha defraudado en absoluto. Se aplica y se absorbe bien, notamos la piel hidratada y deja un agradable aroma en la piel, así que no descartamos repetir, a poder ser si también pillamos un descuentito, como con ésta.



5- Mango Body butter from Douglas: This is the first one we've tried from their 'I love' brand and we haven't been disappointed at all. It's well absorbed by the skin, the application is great, we really feel that it moisturizes our skin and it leaves a nice scent, so we don't rule out repurchasing, even more so if we can get a little discount like we did with this one.

Estos han sido nuestros productos terminados... de momento. Ya se está cociendo otra entrega de la saga.

These have been our 'finito' products... by now. Another post of this series is 'in the oven'.

lunes, 27 de agosto de 2012

Pedido de julio a BuyinCoins / July order at Buyincoins

¡Hola!

Hoy toca post de compras, en concreto el pedido que hicimos a principios de julio (vamos, tiempo ha) a este bazar virtual chino.
El total del pedido en esta ocasión fue de 16,74 dólares (tras aplicar el código de descuento "8%SUMMER, con el que conseguí un descuentillo de 1,49 dólares).

Aquí tenéis la "foto de familia".

Hi there!

It's time for a haul post today, in particular the order we placed at this Chinese online miscellaneous goods store early in July (long time, we know).
Order total this time was 16.74 USD (after validating the coupon code '8%SUMMER that got me a nice 1.49 USD off).

Here's the 'family pic'.






1 - Cables HDMI (2): Tienen 5m de longitud, así podremos conectar el portátil a la tele de vez en cuando sin problema. Hemos probado uno de ellos y funciona estupendamente. Además, incluye unos taponcitos para proteger los conectores.
2 - Esponja maquillaje (2): La esponjita de maquillaje de Marian está ya algo perjudicada, así que pedimos un par de repuesto. Espero que duren más, porque si no, repetiremos con la de UBU, no éstas. Quizá la hemos lavado (marox) con demasiado entusiasmo, no sé.
3 - Kit estampación con 5 placas, sello doble, raspador y base para las placas. Marox lo vio dentro de las novedades de la tienda y puesto que le ha ido bien con otras placas de BIC, se decidió a probarlo. El tampón de doble cara mola. He probado varias de las placas del kit una vez y no me fue muy allá. Quizá sólo necesito pillarles el puntillo, no sé. El jurado aún no ha llegado a un veredicto sobre este artículo.
1 - HDMI cables (2): These are 5m long, so we can easily connect the laptop to the TV from time to time. We tried one already and works flawlessly. They come with protective caps for the connectors.
2 - Make-up sponge (2): Marian's new sponge is a bit damaged, so we ordered a couple of back ups. I hope these last longer, or otherwise, if we are forced to repurchase, we'd choose the UBU one instead. Perhaps we (Marox) washed this with much too enthusiasm, dunno.

3- Nail stamping set incl. 5 plates, plate holder, double stamper and scraper. Marox saw this on the site's latest arrivals and decided to give it a go, being quite satisfied with previous plates from BIC. The double-sided stamper looks cool. Tried some of the plates already, but I'm not very pleased with them. Perhaps I just need to get the hang of them, dunno. The jury is still out on that one.

Aquí tenéis unas fotos mejores de las placas / Here are better shots of the plates:



sábado, 25 de agosto de 2012

Helado de turrón en heladera LIDL / Nougat ice-cream with LIDL icecream maker.



¡Hola!
Seguro que todas conocéis las ofertas temporales de los supermercados alemanes LIDL. De vez en cuando, traen artículos especiales de su marca, que van desde el bricolaje o la decoración, a pequeños electrodomésticos para la cocina.

Hace un par de semanas, trajeron varios artilugios de cocina y tras mucho pensarlo, Marian me encargó que le fuera a comprar la heladera. Por si no lo sabéis, algunos de esos artículos son bastante cotizados y lo mejor es que madruguéis para coger sitio antes de que abran, si no queréis quedaros sin ellos.

En este caso, no tuve problema para hacerme con ella, pero preferí ir sobre seguro.
He aquí la flamante heladera.




Hi!
I'm sure you're familiar with the regular offers that German discount supermarkets
LIDL bring from time to time. These include items from their own brands and range from home improvement appliances and furniture to kitchen tools/helpers. *UK site*

A few weeks ago one of such offers was for kitchen tools and after giving the matter some thought, Marian asked me to please get her the icecream maker. For the record, these LIDL items are sometimes extremely sought-after and the best thing you can do is get up early to wait in line before the store opens. Otherwise, there may be no more left.

This time I needn't have worried and could get one, but I'd just decided to be extra safe.
Meet our new ice-cream maker.
Hay dos tipos de heladeras: con y sin compresor. Las primeras congelan la cubeta por sí solas, pero tienen el inconveniente de que cuestan como mínimo 160 € *ver*. La heladera de Lidl no lo tiene, así que es preciso meter la cubeta en el congelador 24 horas antes de preparar cualquier helado. Eso sí, por 21,99€, está francamente bien para un uso doméstico.

Para preparar helado casero, necesitamos preparar una base de helado, es decir, hay que mezclar todos los ingredientes del helado, que guardaremos en el frigorífico durante cuatro horas. Pasado ese tiempo, ya podremos verter la mezcla en la cubeta previamente congelada y con la máquina ya FUNCIONANDO -según se nos indica en las instrucciones.


Ingredientes:

100 gr de azúcar blanquilla
20 gr de azúcar invertido casero*
500 gr leche evaporada 9% M.G. (LIDL)
1 tableta de turrón de Jijona (la nuestra, de 300 gr.)



Preparación (en Thermomix):

1 - Tritura el azúcar durante unos 15s., velocidad progresiva 5-7-10.
2 - Echamos el turrón en el vaso y lo trituramos a vel. 5 unos 10 seg.
3 - Vertemos la leche evaporada en el vaso y el azúcar invertido. Mezclamos 20 s a vel. 6.
4 - Reservamos en un recipiente, desde el que sea fácil más tarde verter el contenido a la heladera. Nosotras usamos un par de tarros de cristal con tapa. Conservar en la nevera durante 4 horas al menos.
5 - Pasado ese tiempo, montamos la heladera y la ponemos en marcha. Vertemos nuestra base de helado en la cubeta previamente refrigerada y mantecamos en la heladera durante unos 40 minutos aproximadamente.

Notas: Conviene echarle un vistazo de vez en cuando para controlar si necesita más o menos tiempo en la heladera.
Nosotras la dejamos un poco más. Como la heladera no tiene temporizador, podéis controlar el tiempo con un avisador de cocina.


*Recetas azúcar invertido- *aquí* y *aquí* y *aquí (sin TMX)*
There are two types of ice cream makers: with or without a built-in freezing system. The former do not require a bowl to be pre-chilled, but cost more than $200 *here*. The unit sold by LIDL does not have a compressor and therefore requires the bowl to be pre-freezed 24 hours ahead. However, for only 21.99 EUR you'll have a decent ice-cream maker for home use.

In order to make a batch of homemade ice-cream with this unit, you first need to prepare your base or mix, that is, you have to mix all the ingredients for your ice-cream and keep them in the fridge for about 4 hours. Then you can pour the mixture into the pre-chilled mixing bowl with the unit already RUNNING -as explained by the manufacturer in the instructions.

Ingredientes:

100 gr of white sugar
20 gr inverted sugar, homemade*.

500 gr evaporated milk 9% fat (LIDL)
1 tablet of soft Jijona turrón (ours was a 300 gram one)




Preparation (using Thermomix):

1- Put the sugar into the Thermomix and mix progressively on speeds 5-7-10.
2 - Put the nougat bar into the Thermomix bowl and mix for about 10s on Speed 5.
3 - Pour the evaporated milk and inverted sugar into the Thermomix bow. Mix on Speed 6 for 20s.

4 - Pour the mixture into a jar or container of some sort that makes it easier to pour it into the ice-cream maker later. We used a couple of glass jars with a lid. Keep in the fridge for a minimum of 4 hours.
5 - With your ice-cream base cool enough, you're ready to assemble the ice-cream maker. Adjust the dial to 'On' before pouring the ice-cream base into the unit's pre-chilled bowl. Leave it in for about 40 min, or long enough for the mixture to achieve a creamy, buttery texture.

Tips: You should keep an eye on the ice-cream maker, in order to establish whether the mixture needs to be worked for a shorter or longer time.
We kept ours a bit longer. Since the unit does not have a timer, I'd strongly suggest you check the remaining time with a kitchen timer.



*Recipes for inverted sugar - *here* and *here*.

miércoles, 22 de agosto de 2012

UDLS / NOTW: P2 'Rich & Royal' + Essence 'Waking up in Vegas'


Hoy vengo con una manicura de archivo, que pensé que ya había subido al blog. A veces es complicado llevar la cuenta de qué has subido y qué no. ¿Vosotras cómo lo hacéis?

Día 1: Por la noche, aplico una capa de Nail Envy y una/dos de este esmalte color topo de P2. Cuando está más o menos seco, aplico una capa del topcoat Waking up in Vegas salvo en los dedos anulares (en la izquierda el topcoat holográfico de esa misma colección y dejo sólo el esmalte base en el derecho) y para evitar sorpresas desagradables, una de Seche Vite.





Today I have a mani from the vault that I thought I had already shared with you. I find it hard to know which stuff I've uploaded and not. How do you ladies manage?

Day 1: At night, I apply a coat of OPI's Nail Envy and one/two of this taupe polish from P2. When it's more or less dry, I add one coat of the 'Waking up in Vegas' topper in all nails except for my ring fingers (where I used the holo topcoat from the same LE to my left and only the base colour to my right). To prevent any nasty surprises, I topped it all with some Seche Vite.




Día 4: El esmalte del pulgar derecho ha comenzado a levantarse. De duración, no ha estado mal, diría yo.


¿Os gustan este tipo de esmaltes de efectos? Personalmente me parecen una buena idea para darle un toque diferente a esmaltes que ya tenemos.

Day 4: The polish in my right thumb has started to peel off. No complaints wearwise, I'd say.

How do you like these effects topcoats? I for one think they are a great idea to spice up the lacquers in your stash.


lunes, 20 de agosto de 2012

Pedicura con el esmalte "Pink Grapefruit" de "17" - Pedi with the polish 'Pink Grapefruit' from '17'.

Hola de nuevo:

Me costó bastante decidirme a publicar mi primera pedicura (*aquí*), pero ahora ya voy lanzada a enseñaros la segunda.

Como no suelo atreverme a usar colores muy vibrantes en las manos, pensé que usar este tipo de colores en los pies sería una buena idea, sobre todo ahora en verano.

En esta ocasión, me he decidido por este esmalte color rosa neón de la marca 17, de Boots. Fue uno de los que nos envió Sarah Louise, de Spellbinding Nails, en el intercambio del que os hablamos *aquí*.



Dos capas de este esmalte son suficientes para una cobertura perfecta. El acabado es muy brillante de por sí, aunque no sé si en la foto se apreciará muy bien.

En cuanto a su duración, ya sabéis que las pedicuras duran muchísimo más que las manicuras, porque las uñas de los pies crecen a un ritmo menor.
Me las pinté hace unas tres semanas, y aunque no están perfectas, todavía están pasables.

Hi again,

I had a hard time deciding whether to publish my first pedi (*here*), but now I'm ready to show you the second one.

As I don't usually dare to use very vibrant colours on my fingernails, I thought it could be a good idea to use this kind of colours on my toe nails, especially now in summer.

This time I've chosen this polish in a neon pink shade from the brand from Boots '17'. It was one of those Sarah Louise from Spellbinding Nails, sent us on that swap we talked you about *here*.

Two coats of this polish are enough for a perfect coverage. The finish is very shiny by itself, although I don't know if you'll notice it just by looking at the pic.

In terms of lasting power, you know that pedis last much longer than manis, because toe nails grow slower than fingernails.

I polished them about three weeks ago, and although they don't look perfect, they still look fair.




viernes, 17 de agosto de 2012

Libros / Books: "El club de los viernes se reúne de nuevo" de Kate Jacobs.

Hola:

Hoy toca reseña bibliográfica en el blog, con el último libro que he leído. En esta ocasión, ha sido en español y corresponde a la segunda entrega de *este* que os presenté hace ya unos meses.

Hi!

It's time for another book review for the blog, so meet my latest read. This time in Spanish and is the second in a series that started with *this* one I introduced a few months ago.




La escritoria canadiense nos pone al día de las andanzas de las integrantes del club de punto de los viernes en este nuevo libro. Cinco años tras el desenlace de El club de los viernes, el círculo de las amigas se sigue reuniendo regularmente para compartir sus secretos, proyectos y anhelos. Cuando se encuentran para celebrar el embarazo de Darwin, todas llegan con un pequeño regalo tejido para la futura mamá y saben que se seguirán apoyando las unas a las otras, pese a que las cosas han cambiado mucho. Catherine trata de rehacer su vida tras su divorcio, Lucie anda muy ajetreada con su trabajo de productora de vídeoclips, al igual que KC en su reciente dedicación a la abogacía. Pero sin duda quien más cambios ha experimentado es Dakota, la hija de Georgia. Con 18 años, estudia en la Universidad de Nueva York, aunque alberga el deseo de dedicarse a la repostería, afición que su padre reprueba.
Cuando Lucie recibe una oferta para dirigir un vídeoclip en Italia durante el verano, le propone a Dakota que la acompañe. Anita también desea viajar a Europa para reencontrarse con su hermana, al igual que Catherine que quiere conocer a su proveedor de vinos. Así las cosas, por una razón u otra, el Club de los Viernes se reencuentra en Roma, una estancia que se le revelará rica en acontecimientos y encuentros inesperados.





The Canadian author tries to catch up with the lives of the Friday Night Knitting Club members. It's been five years and the friends still hold regular meetings in which they share their secrets, proyects and wishes. When they meet to celebrate Darwin's pregnancy, they all come with a small knitted gift for the soon-to-be mother and know they will go on supporting one another, regardless of the changes in their lives. Catherine continues to rebuild her life after her divorce, Lucy is very busy with her career as a music video producer, and the same goes for KC, now a lawyer. But the person whose life is undergoing the most changes is Dakota, Georgia's daughter. She's now 18 and a student at NYC University, though she secretly wants to become a confectioner, which is definitely a profession her father does not approve of.
When Lucie gets an offer to shoot a video in Italy during the summer, she suggests Dakota accompanies her. Anita also wants to visit Europe to meet up with her sister again and finally Catherine also wants to go there so she can meet her wine supplier. And so, for one reason or another, the Friday Night Knitting Club meets in Rome on a journey that will prove rich in events and unexpected encounters.


Me ha gustado también esta segunda parte. Es un libro agradable de leer, si bien no es ninguna obra maestra de la literatura, con unos personajes que te marquen ni nada parecido. Es una novela de fácil lectura y que os puede hacer pasar un rato entretenido, si os gustan este tipo de historias.

I liked this second Knit novel. It's a nice book, even if it does obviously not qualify as a literary masterpiece with ground-breaking or hard to forget characters. It's a nice novel that makes pleasant reading, if you're into these sort of stories.

Hay al menos otras dos novelas que siguen la historia de las integrantes de este club de punto, que no descarto leer más adelante.
¿Os gustan este tipo de libros o preferís la novela histórica, negra o con más acción?

There are at least another two books following the lives of the Knit Club members that I might read some time later.
Do you like this sort of books or prefer history-based, crime or thriller novels?



jueves, 16 de agosto de 2012

Sorteos en los que participo - Giveaways I'm entering this month (agosto / August)

********************************************************************
Naiara de El Rincón de la Cosmética está de sorteo, para celebrar su primer año en la blogosfera. El premio es un cheque regalo para gastar en la web de Maquillalia. El sorteo es sólo para España y acaba el 30 de septiembre. Si queréis más información sobre cómo participar, visitad el siguiente enlace.

http://elrincondelacosmetica.blogspot.com.es/2012/08/ya-hace-un-ano-sorteo-para-todos-los.html




Naiara from the blog El Rincón de la Cosmética has a giveaway to celebrate her first anniversary in the blogging community. Prize is a giftcard to be spent at Maquillalia. Giveaway is Spain-only and ends September 30th. For more information on how to enter, visit the link provided below.






----
----

lunes, 13 de agosto de 2012

UDLS/NOTW: Astor Fashion Studio #179.

Hola, chicas:

He dejado unos días un poco abandonado el blog, pero aquí estoy de nuevo.

Esta vez os enseño mi más reciente manicura con este esmalte de Astor que me regaló Marox, y que os enseñamos *aquí*.



Aplico en primer lugar una capa de Nail Envy de OPI. Después aplico dos capas finas de este esmalte (en algunas uñas probé a aplicar una capa un poco gruesa, pero la cobertura no quedaba uniforme). Como suelo hacer siempre, aplico Seche Vite para terminar.
Las fotos son del primer día.



Hi, girls,

I took a hiatus from blogging for a few days, but now I'm finally back again.

This time I'm showing you my most recent mani, with this polish from Astor Marox gave me, which we showed you *here*.



First of all, I apply one coat of Nail Envy, from OPI. After that, I apply two thin coats of this polish (I applied one coat on some nails, but I realized that two coats were better than one for full opacity).
As I always like to do, I apply Seche Vite on top to finish.
Pictures are taken this day.



I must say that I'm pleasantly surprised with this polish, because it has lasted for five days (and their nights), looking almost perfect; with just a few signs of tipwear.

I removed it on the fifth day, after a swimming-pool dip, due to a quite a big chip on one nail. The rest of them still looked quite good, to be honest.

What about you? Have you tried any of these polishes from Astor?
He de decir que este esmalte me ha sorprendido muy gratamente, pues me ha aguantado cinco días, con sus cinco noches, prácticamente en perfecto estado; sólo un ligero desgaste en las puntas.

Me lo quité al quinto día, después de un chapuzón en la piscina, porque una uña se me desconchó. El resto estaba bastante bien, la verdad.

Y vosotras, ¿habéis probado alguno de estos esmaltes de Astor?

jueves, 9 de agosto de 2012

Nuevo pedido a BuyInCoins / Latest order from BuyInCoins

Hoy nos gustaría enseñaros el último pedido que hemos hecho a la web china Buyincoins. El pedido lo hicimos el 15 de junio y nos llegó el día 26. Yo diría que es el envío que más rápido nos ha llegado.
El total del pedido fue de 26,33 dólares (20,80€), gracias a que nos ahorramos dos dólares con el código 7%EURO con el que la tienda activó para felicitarnos a los españoles por la victoria en el partido ante Irlanda de la Eurocopa 2012.

Our post for you today includes our latest order at the Chinese online store Buyincoins. The order was placed June 15th and we got it on the 26th. I'd say this is the fastest shipment from them ever. Total amount to pay was 26.33 USD (around 20.30 EUR), thanks to the coupon code 7%EURO issued by the store to congratulate Spain for the victory against Ireland in the 2012 Eurocup.

¿Queréis ver qué pedimos en esta ocasión? Pues seguid leyendo.
Wanna see what we got? Read on.

1- Fundas de neopreno para objetivos Réflex (Marian): En dos tamaños diferentes, el 'M' y el 'L', para guardar el objetivo 18/55 y el 55/200 respectivamente de su Nikon D3000. ¿Para qué los necesitaba? Cuando entramos en algún museo, no suele estar permitido meter la mochila de la cámara, así que siempre los metemos de cualquier manera en los bolsos. Ahora estarán mucho mejor protegidos. ***Nota de marox: Si tenéis alguien cercano con cámara réflex, estas chorradillas son buenos regalos de cumpleaños, Navidad, etc.***



1- Neoprene lens bags for DSLR cameras (Marian): In two different sizes, 'M' and 'L' to keep her 18/55 and 55/200 Nikon D3000 lenses respectively. Whenever we go inside a museum, bags are rarely allowed and her large camera bag is no exception. So we always end up tossing them inside our bags, but now they'll be a lot more protected. ***Note from marox: If someone around you has a DSLR camera, these sort of silly little things can make good birthday gifts, stocking stuffers for Christmas and so on.***

2- Organizador de bolso (Marian): No sabéis (o quizá sí) la pereza que da cambiar de bolso, sólo por no cambiar las cosas de un bolso a otro sin olvidarte de nada. Supe de la existencia de estos organizadores gracias a *este* vídeo. Así que cuando ví que los tenían en Buyincoins le pedí a marox que me encargara uno.



2- Bag organizer (Marian): You don't know (or maybe you do) how lazy I am when it comes to moving all my stuff into a different handbag, without forgetting anything. I knew about these organizers thanks to *this* video. So when I saw them at Buyincoins, I asked marox to order one for me.

3- Podómetro digital: Igual que los que os enseñamos de otro pedido. Mis padres suelen salir a andar todos los días y cuando vieron el nuestro, nos pidieron uno. Misteriosamente, éste vino sin envoltorio alguno, al contrario que los nuestros, que traían un pequeño folleto con las instrucciones de uso.




3 - Digital pedometer: The same we showed you in a previous order. My parents usually go for a morning walk every day and liked the one we got, so we ordered another one. Strangely enough, theirs came without any packaging -unlike ours, which came with a small instruction leaflet-.

4- Pilas recargables AA y AAA: Las primeras son de 3000mA y las segundas de 1350. Hace poco, compramos unos cargadores nuevos que venían sin pilas, así que pedimos un juego más, ya que alguno de los que teníamos estaban ya inservibles. Estas aún no las hemos usado, pero no es la primera vez que las compramos y van bien.


4 - Rechargeable batteries in AA and AAA sizes: The former are 3000 mA and the latter 1350. We recently had to purchase new chargers and these did not include any batteries, so we ordered a new set to replace some of the ones we had, which were now quite useless. We haven't used this new set yet, but we've bought these before and they work fine.


5 - Topes para pendientes: La bolsita contiene 100 taponcitos para evitar que nuestros pendientes "de gancho" se pierdan. Los tenéis *aquí*.

5- Earrings stoppers: The small ziplock bag contains 100 stoppers to prevent our hook earrings from falling and getting lost. You can get them *here*.



6- Pendrive 16 GB: Supuestamente, tiene forma de pintalabios, aunque no le acabamos de encontrar el parecido. Marox se había cogido uno de esa capacidad y nuestro padre, nos pidió uno baratito y escogimos éste. Lo podéis ver *aquí*.

6- 16GB Flashdrive: It is supposed to resemble a lipstick, though I dont' really see the likeness there. Marox had already ordered another 16GB one and our dad asked us to please get him one for himself. You can see it *here*.

Y vosotras, ¿habéis comprado alguna vez en alguno de estos bazares online? ¿Qué tal os ha resultado?

What about you? Have you ever purchased anything at these online bazaars? How did it/they go?

miércoles, 1 de agosto de 2012

UDLS / NOTW: NYC #264 Lincoln Square Lavender

Hoy quiero enseñaros el primero de los esmaltes de NYC que compré aprovechando que tenían un descuentillo en IF y que os enseñamos *aquí*. La verdad es que sólo tenía otro esmalte de esta marca, pero en otro formato. ¿Queréis saber qué me ha parecido? Pues seguid leyendo.

Today I want to show you the first of the NYC polishes that I bought during a nice promotion the local IF perfumery & drugstore had. You can see it with the rest of our purchases in *this* haul post. I actually only had another lacquer from this brand, but that had a different format. Want to see how I liked this one? Keep on reading.


Día 1: Por la noche, aplico una capa de la base de Basic (Schlecker). Cuando está seca, aplico una capa generosa de este esmalte y como es tarde, para evitar sorpresas, una de Seche Vite -que está ya bastante espeso dicho sea de paso, a pesar de haberle añadido un par de veces Seche Restore-.

Day 1: At night, I apply one coat of my Basic (Schlecker) basecoat. Once dry, I apply a generous coat of this and to prevent any nasty surprises, another one of Seche Vite -which is quite thick, despite having added Seche Restore a couple of times already.



Día 2: Las fotos corresponden a este día.
Day 2: Pictures were taken then.


Día 5: Me está aguantando estupendamente esta manicura. En la mano derecha, tan sólo se notan las puntas desgastadas desde hace un par de días, y eso que esta mañana tocaba limpieza (con guantes). Ni un desconchón, así que sospecho que repetiré con la marca si veo algún tono que me guste (y no tenga ya, jeje).

Day 5: This mani is holding up exceedingly well. My right hand only shows some signs of tipwear from the last couple of days, but not a chip despite having spent the morning doing some cleaning (with gloves, of course). I got a feeling I'll be trying more from this brand, if I find a shade I like (and don't own anything similar already, lol).

¿Habéis probado algún esmalte de esta marca?
Have you tried any NYC lacquers?

Os dejo con una canción de lo más veraniega, de las de no poder parar de tararear.
I'm off with a summery song, of those you can't help but humm.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...