Mostrando entradas con la etiqueta brillos de labios. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta brillos de labios. Mostrar todas las entradas

domingo, 21 de agosto de 2011

Nuestros productos de Deliplus / Our Deliplus products - Labios / Lips (II)

Hoy nos gustaría enseñaros más productos de la marca Deliplus, que podemos encontrar únicamente en los supermercados españoles Mercadona. En *esta* otra entrada, os mostramos nuestros lápices de labios en formato jumbo de Deliplus, así que hoy le toca el turno a los pintalabios de toda la vida.

Today we'd like to share with you more Deliplus products, a brand available only at the Spanish supermarkets Mercadona. In Part one *here*, we showed you our Deliplus jumbo lip pencils so now it's time to talk about the good old lipstick.

Los labiales de Deliplus son, a excepción de la gama Mate de este verano de 2011, de acabado brillante y de una cobertura variable. Encontramos tonos que aportan más brillo que color y otros de una gran pigmentación. Tienen un precio de 4,50€ lo que quizá les sitúa un poco en el límite de la gama low-cost.
Tienen una duración normal (en el caso de marox) y de larga duración en el caso de Marian, cuyos labios soportan muchas horas, después incluso de comer y beber.
Son cremosos, aunque no tanto como los labiales de Nyx.

Deliplus lipsticks have, excluding the Matte LE for the 2011 summer, a glossy finish and coverage varies from one shade to the next. Some shades will give your lips shine rather than colour, whereas others are highly pigmented. They're 4.50 EUR each, so that leaves them imo on the verge of the low-cost spectrum. These have an average lasting time on marox, but are long-lasting for Marian, whose lips will endure many hours of wear and even drinking or eating.
They're creamy, but not as creamy as the NYX, for instance.

El año pasado retiraron bastantes tonos, por lo que es probable que quizá ya no sea posible encontrar alguno de ellos. * Podría ser incluso que los nuevos lleven esa misma numeración pero no coincida el color. Los nuestros, los compramos antes del cambio de proveedor.
Deliplus discontinued many shades last year, so you may not be able to find some of them anymore. * The new ones may even have the same number but be a different colour altogether. We got ours -except the last one- before they changed manufacturers.

Estos son los tonos que tenemos y cómo quedan en nuestros morritos:
These are the shades we own and how they look on our lips:




-Deliplus nº 23: Se trata de un tono tierra, de pigmentación media pero modulable.
-Deliplus no. 23: An earthy shade, pigmentation is average but buildable.




-Deliplus nº 07: Malva. Aporta más brillo que color.
-Deliplus no. 07: Mauve. Will give you shine rather than colour.




-Deliplus nº. 28: Buena cobertura y modulable. Un rojo muy favorecedor, aunque no apto para tímidas. Muy flamencón, jeje. De hecho, lo suelo usar para actuaciones.
-Deliplus no. 28: Great coverage and buildable. A very flattering red, though not suitable for shy ladies. Very 'flamenco', lol. In fact, it's the one I wear for our amateur performances.



Deliplus nº06: Buena cobertura y modulable. Tono frambuesa con reflejos morados y azules.
Deliplus no. 06: Good coverage and buildable. A beautiful raspberry shade with purple and blue microshimmer.

¡Pero qué morros más bonitos tiene Marian! Marian has gorgeous lips, doesn't she?



Deliplus Mate nº2: rosa, rosa. Al natural se ve más oscuro y vibrante que en la foto. Hay que tener cuidado de tener los labios bien hidratados, porque al ser mate, se notarán los pellejitos.
Deliplus Matt no. 2: pink, pink. It's a darker and more vibrant shade IRL than in the pic. Make sure you moisturize your lips properly, because as it has a matt finish, any imperfections or dead cells will stand out.

domingo, 5 de junio de 2011

Nuestros productos de NYX (IV) - Our NYX stuff (IV).


Hola a todas:
Antes de nada, perdonad por la tardanza. Llevo unos días sin escribir, pero entre el trabajo, los ensayos para la gala de fin de curso de flamenco y demás, pues eso: que nunca encontraba el tiempo para sentarme ante el ordenador para preparar esta entrada.

Hi everyone,
First of all, I apologize for my delay. It's been quite a long time without uploading a new post, but my job, the rehearsals for the flamenco 'end of course' show and all that stuff have kept me busy, so I never found the time to sit down in front of my PC and prepare this entry.

Marox os presentó nuestros brillos de NYX (los más pigmentados del mundo mundial), y os enseñó cómo quedaban los suyos. Así que hoy voy a hacer lo mismo con los míos.

Marox already introduced you our NYX lipglosses (the most pigmented lipglosses in the entire world), and showed how they looked on her. So I'm doing the same with mine.




Como podéis ver, el más discreto de todos es el primero, perfecto para diario.
Los otros dos, mejor para fiesta, porque son muy "potentes", pero me encantan.
Estos dos últimos se ven muy parecidos en la foto, pero la verdad es que no lo son tanto. El "Burgundy" es un color cereza, y el "Maroon" es un rojo vino oscuro (aunque en el envase se ve muy marrón).

As you can see, the first one is the most discreet, perfect for an everyday look.
The other two are better for party time, because they are very bold, but I love them.
They seem very similar in the pics, but they look different in real life. 'Burgundy' is a cherry-red colour, and 'Maroon' is the colour of dark red wine (although in the tube it seems dark brown).

Mi opinión sobre ellos no puede ser mejor: excelente pigmentación, la aplicación es muy buena y no deja sensación pegajosa en los labios, si bien con el paso de las horas, tienden a rellenarse de color los pequeños pliegues encima del labio superior. Esto pasa sobre todo con los colores oscuros. Pese a este pequeño inconveniente, repetiré seguro.

My opinion about them can't be better: excellent pigmentation, very good application, it doesn't leave a sticky feeling on the lips. But as hours go by, the small folds over the upper lip tend to be filled in with the colour of the lipgloss. This happens mainly with dark shades. Despite this little con, I'd buy them again.

domingo, 29 de mayo de 2011

Nuestros productos de NYX / Our NYX stuff (III)

Hoy le toca el turno a nuestros brillos de la marca NYX, de la gama de los Megashine (los del tubito cuadrado). Al igual que con las barras de labios, pedí 6 para probar y nos los repartimos entre mi hermana y yo.



It's time to show you our NYX lipglosses, from the Megashine line -the ones in the square tube-. As with the lipsticks, I ordered 6 of them and then my sister and I shared them.

Como podéis ver, la mayoría son tonos bastante potentes. Algunos los pedimos a propósito y con otros nos llevamos la sorpresa. Estos fueron los que me quedé yo.

As you can see, most of them are very in-your-face. Some of them we ordered on purpose whereas we got a surprise with others. These are the ones I kept.



Copper Penny: Es el más ponible de los que tengo. Es bastante pigmentado -aunque el color es clarito- y modulable. En cuanto a la duración, yo diría que es media.

Copper Penny: It's the most wearable of them all. It's quite pigmented -though it's a light shade- but buildable. Lasting time is average or slightly longer than average.



Perfect Red: El clásico rojo. Al ser modulable, podemos darle una mayor o menor intensidad. La duración de nuevo bastante buena.

Perfect Red: A classic red shade. Being buildable we can play a bit with the colour intensity we want to get. Lasting time is quite good again.



Vixen: Este tono no pensaba que iba a ser tan oscuro viendo los chuaches que circulan por Internet. Cuando nos disfracemos en Carnaval de góticas, mi hermana se pondrá su labial 'Egg Plant' y yo me pondré este brillo. Al ser modulable, si lo queremos hacer más ponible, aplicaremos una menor cantidad de producto. La duración también bastante buena, sobre todo teniendo en cuenta que estos brillos no son de larga duración. A mi hermana le duran aún más de lo normal -cosa ya habitual entre nosotras.

Vixen: I didn't think this shade would turn out to be quite so dark, judging by the swatches you can find throughout the Internet. When we dress up for Carnival, we'll be Gothic girls -my sis with her round lipstick in 'Egg Plant' and me wearing this. It's just as well these are buildable, so you can tone it down by using a smaller amount of product. They stay on the lips, a plus considering these are not long-lasting lipglosses. They stay longer on my sis than on me -but that's a long-lost battle, anyway.

Supongo que mi hermana os enseñará los suyos en unos días. También nos gustaría compartir con vosotras otros productos de labios de nuestra colección, de marcas como Essence, Deliplus, Deborah, etc.

I guess my sister will be uploading hers in a few days. We'd also like to share with you other lip products in our collection from Essence, Deliplus by Mercadona, Deborah, and so on.

Estos brillos de labios son de nuestros favoritos. Están en el número 2 de nuestro ranking personal. Ya os enseñaremos el nº1 indiscutible, que además es de una marca muy poco conocida.

These lipglosses are some of our favourites. They rank no.2 in our personal list. We'll show you our HG-n.1 lipgloss some time in the future, from a brand probably unknown to most.

*Estos brillos los compramos en Ebay, al vendedor Porkdaisy con nuestro propio dinero. Fue un pedido no exento de problemas (era Navidad, más o menos), aunque la comunicación con el vendedor fue buena y quedé satisfecha.*

*We bought these lipglosses on Ebay, to the seller Porkdaisy with our own money. It was a complicated but satisfactory order -it was around Christmas time- but communication with the seller was good and I left a positive feedback*.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...