martes, 6 de noviembre de 2012

Libros / Books: 'The Flowers of War' by Geling Yan

Regreso tras el breve descanso vacacional con una nueva reseña de libros, en concreto con la última novela en inglés que he leído.
El éxito de esta novela china fue tal que se hizo una versión cinematográfica de la misma, con el actor Christian Bale en el papel principal, que fue seleccionada por China para los Oscars. No he visto la película, pero quizá algún día lo haga. Quién sabe.
En español, encontraréis esta novela con el título "Las flores de la guerra", publicada por Alfaguara. Podéis leer el comienzo *aquí*
I'm back after our short holiday break with a new book review, in this case with my latest e-read in English.

This Chinese novel was so popular that a film version was made, starring Christian Bale and was China's entry for Best Foreign Film at the Oscars. Haven't seen the film, though I don't rule out watching it some day. Who knows.

The present book can also be found in English under the tittle 'The 13 Flowers of Nanjing'.



Sinopsis:

1937, Nanjing: el ejército japonés ha entrado en la capital china a sangre y fuego. La guerra ha atrapado a Shujuan junto con otras doce estudiantes en el desván de la parroquia Santa María Magdalena, al cuidado del padre Engelmann. Aunque hay algo que sacude su mundo con más fuerza que el sonido de los disparos. Cuando la misteriosa y seductora Zhao Yumo llega al frente de un grupo de prostitutas en busca de refugio, las niñas y los clérigos tienen que enfrentarse a sus propias encrucijadas: ¿Dónde está la justicia?, ¿qué los distingue de esas mujeres?, ¿cómo defenderse de la crueldad?
Una sobrecogedora historia de miedo y violencia, pero también de amor, pasiones ingobernables, amistad y compasión, que Zhang Yimou llevó al cine en la mayor producción cinematográfica de la historia de China.
Excerpt:

1937, Nanjing: The Japanese army has violently made its way into the Chinese capital, sparing neither blood nor fire. The war has trapped Shujuan along with another 12 young female students in the attic of St. Mary Magdalene Church, under the watchful care of Father Engelmann. Though something is about to rock their world, stronger than the sound of gunfire. When the mysterious seductress Zhao Yumo arrives at the church, heading a group of prostitutes seeking refuge, both girls and clergymen have to face their own dilemma: Where is Justice? In what way are they different from these women? Is there any escape from cruelty?
This is a poignant tale of fear and violence, as well as love and indomitable passions, friendship and compassion, turned into the biggest film production in Chinese history by Zhang Yimou.


El libro está basado en un hecho real que desconocía: la invasión japonesa de Nanjing, durante la cual las tropas japonesas perpetraron miles de crímenes de lesa humanidad tanto contra prisioneros de guerra chinos como contra la población civil, cebándose especialmente en las mujeres.
A día de hoy, estos hechos siguen siendo motivo de fricciones entre ambos países.
The book is inspired by historical events I ignored: i.e., the capture of the Chinese capital, during which thousands of mass crimes against humanity both against POWs and civilians, women being the victims of many of those abuses.
Even now, the events are still a source of political disputes between the countries.


[Tropas japonesas entrando en Nanjing / Japanese troups entering Nanjing]
Shujuan, una de las jóvenes estudiantes es la narradora escogida por la autora para guiarnos en el relato de tan terribles acontecimientos. Ha dejado de ser una niña y podríamos decir que está enfadada con el mundo: consigo misma, ya que odia los cambios que experimenta su cuerpo; con sus padres por estar fuera del país y no sacarla del infierno por el que atraviesa el país, y con algunas de sus compañeras. Sin embargo, lo que odia por encima de todo es tener que compartir este cautiverio impuesto por las circunstancias con un grupo de prostitutas que han buscado refugio en la iglesia.

Shujuan, one of the young female students at the church is the character chosen by the author to guide us through these abominable events. She's not a girl anymore and we could say she's mad at the world: at herself, because she hates the changes her body is going through; at her parents for being abroad and not being in time to rescue her from the hell the country is living and at some of her mates. The thing she abhors above all is actually having to share her forced captivity with a group of prostitutes from a nearby brothel who've taken refuge at the church compound.

La autora logra profundizar muy bien en el carácter de Shujuan, sin embargo, no sucede lo mismo con otros de los personajes y al leer el libro, uno tiene la sensación de que se cansó de escribir o al menos, de "explotar" ciertos personajes que habrían dado mucho juego en la historia.

El final es bastante abrupto también, aunque pensado fríamente, la naturaleza de los hechos a los que hace referencia, explica la rapidez del desenlace.

The author indeed offers a good sketch of Shujuan's nature, though unfortunately the same cannot be said about other important characters in the story. You get the impression that she found the task too tiring and simply didn't bother, which is a pity, because she had ample characters to exploit, so to speak, for the sake of the story.

The ending was quite sudden as well, though that is perfectly understandable, given the nature of the fact-paced tragedy she's relating.

In short, this is a good read, telling a very tragic story based on a real event, though I get the feeling the author merely 'did her due' at times when writing it. Or at least, that's the way I felt about it.
Have you read any other novels by this author? Or perhaps from a different Asian novelist? Don't be shy and leave your suggestions in the comments section below.
Resumiendo, es un buen libro, que cuenta una historia verdaderamente dramática, pero da la sensación de que la autora se ha limitado a "cubrir el expediente" en ciertos momentos. O al menos, así lo he percibido yo.
¿Habéis leído algo más de esta autora? ¿Y de algún otro escritor asiático? No dudéis en dejarnos abajo vuestras recomendaciones en los comentarios.

3 comentarios:

  1. no me he leido ninguno de estos... pero tienen buena pinta^^ yo ahora estoy con la trilogia de 50 sombras, cuando me la acabe ya veré jeje

    un besito wapaa

    diariodeunapotinguera.blospot.com

    ResponderEliminar
  2. Ni de la autora, ni el libro en cuestión. Ahora me ha secuestrado Mr. Martin, aunque me queda poco porque acabo de empezar el 5º libro. Qué envidia que leas en inglés! Mira que me defiendo, pero lo intenté una vez y me cansaba mucho. BESOS!

    ResponderEliminar
  3. @Diariodeunapotinguera: Se oye hablar mucho de los de 50 sombras, pero no suelo sucumbir a las lecturas de moda, no sé. Me gusta leer autores algo "exóticos" de vez en cuando.
    @Gadirroja: He tenido que buscar a quién te referías. Si cuando digo que no suelo leer lo que está de moda, es por algo, jeje. Sé que de Juego de Tronos han hecho una serie que debe estar bien porque salen buenos actores, así que quizá con la excusa, me anime a leerlos.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...