Mostrando entradas con la etiqueta Consejos / Tips. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Consejos / Tips. Mostrar todas las entradas

domingo, 30 de septiembre de 2012

Guía de viaje de Dublin / Dublin Travel Guide (I)

¡Hola!
A principios de septiembre tuvimos la oportunidad de pasar unos días de vacaciones en Dublín, así que como solemos hacer después de cada viaje, haremos varias entradas en las que os hablaremos de los sitios que merece la pena visitar en esta ciudad.

Dublín (en irlandés Baile Átha Cliath) es la capital de la República de Irlanda y fue fundada por los vikingos en el año 841dC. Se encuentra en la costa este de la isla y está bañada por el río Liffey. En ella viven más de un millón de habitantes, que disfrutan de un clima marítimo de inviernos suaves y veranos frescos, sin temperaturas extremas. La lluvia eso sí, es frecuente compañera de los lugareños y de quienes visitan la ciudad. Nosotras tuvimos bastante suerte, ya que tan sólo nos llovió el día en que regresábamos a España.
Los dublineses son muy serviciales y tienen un gran sentido del humor.  Se ríen hasta de su sombra.



Cómo llegar:

El aeropuerto de Dublin (código IATA: DUB) es el principal punto de acceso a la ciudad y se encuentra a 10 km al norte. No es un aeropuerto grande, así que no hay grandes distancias entre las dos terminales y todo está bien indicado.
Para trasladarnos desde el aeropuerto de Dublin al centro de la ciudad sin gastar mucho dinero, tenéis dos opciones: el servicio Aircoach, -que nosotras usamos a la ida- y el Airlink para tomar el vuelo de regreso. Si bien el precio es similar,  es mejor la segunda opción, ya que tiene muchas paradas por toda la ciudad y seguro que como nosotras, podéis comprar el billete en recepción. El paseo de 15 minutos desde O'Connell Street de la ida, cargando con la maleta no es muy recomendable habiendo otra opción mejor.

Cómo moverse por Dublín:

La capital irlandesa no dispone de metro, pero en su lugar tiene un tranvía muy apañado, el LUAS, que es el orgullo de los lugareños. Ofrece un servicio puntual y frecuente, con vagones modernos y muy cuidados. Sólo dispone de dos líneas (roja y verde) y no cubre la totalidad de la ciudad, pero gracias a él podréis llegar hasta las principales atracciones. La red de autobuses no la probamos, ya que por lo general, es muy medio de transporte que nos resulta un poco más lioso (controlar las rutas, las paradas, etc).

Al llegar al aeropuerto de Dublin, recogimos la tarjeta Dublin Pass que habíamos comprado por Internet. Sale cara, pero las entradas a las atracciones de la ciudad no salen nada baratas y nos pareció que nos saldría más rentable. Cogimos la de 6 días y en la página tenían un descuento del 15%.





Habíamos pensado comprar la tarjeta combinada Bus & LUAS para 7 días que costaba 31,50€, pero en la misma oficina de turismo del aeropuerto donde recogimos la DublinPass nos dijeron que nos merecería más la pena hacernos con la Leapcard, una tarjeta de recarga por la que se pagan 5€ de depósito y permite el reintegro del saldo que no gastemos siempre que la entreguemos. Nos sobró saldo pero nos la quedaremos de recuerdo. Ojo: tenéis que validarla tanto al subir como al bajar del transporte público.
Nosotras compramos la nuestra en el supermercado Fresh que estaba al lado de nuestro hotel.


Cómo llamar a España/tu país con el móvil sin arruinarte:

Por desgracia en España, el teléfono (e Internet) lo pagamos a precio de oro. Si sales al extranjero y quieres llamar a casa, tu fiel operadora tendrá a bien exprimirte al máximo con sus abusivas tarifas de roaming.
En anteriores viajes, siempre hemos pasado por el aro y estábamos más pendientes del reloj que de disfrutar contando cómo habíamos pasado el día.

Un requisito indispensable para no llevaros un susto cuando os llegue la factura del móvil al mes siguiente es tener un teléfono (aunque sea uno viejo, que fue lo que usamos nosotras para esto) que esté LIBERADO. Si habéis cumplido el tiempo de permanencia estipulado por vuestra operadora, podéis solicitarlo de forma gratuita. En nuestro caso, como clientes de Movistar (o Vomistar, como dice un primo nuestro), tuvimos que solicitarlo al 1004, que nos dio una solución que no funcionó. ¿Y quién nos resolvió la papeleta? El equipo del foro (os tenéis que registrar) Comunidad Movistar, gestionado por comerciales de la propia empresa. Nos dieron los códigos correctos, de manera rápida y sin pasarte horas y horas de teleoperador en teleoperador. Un 10 para ellos.

Vale, ya tenéis el móvil liberado. ¿Y ahora qué? Pues marox se empolló varias de las webs de las compañías irlandesas de telefonía móvil: Three, 02, Vodafone, Meteor. La elegida al final fue... Tesco Mobile, operadora propiedad de los supermercados del mismo nombre y que utiliza la red de 02. No tuvimos ningún problema de cobertura. Aviso: Os vais a deprimir con los ofertones de las operadoras irlandesas. Como consuelo, os diremos que allí la fruta es carísima.
En la caja de cualquiera de sus supermercados, tenéis que adquirir una tarjeta SIM de prepago y recargarla con el importe deseado (en inglés tenéis que pedir "A [Pay as you go] SIM-only card with a top-up of X€"). En teoría, la tarjeta costaba 2,50€, pero resultó que justo tenían una promoción y era gratis. Y ahora viene lo mejor: Tesco te regalaba el mismo importe de la recarga que hicieras. Por ejemplo, nosotras hicimos la recarga mínima, de 10 euros y Tesco nos regaló otros 10. Las tarifas estaban tiradas de precio: las llamadas a fijo costaban 1 céntimo el minuto y a móvil 15 céntimos, sin establecimiento de llamada ni cargos ocultos. Igualito que en España, ¿verdad?
Lo único que nos llamó la atención fue que no nos pidieron ningún tipo de documentación.






¿Queréis saber cúanto saldo nos quedó de los 10€ que verdaderamente pagamos? 6,13€, así que sólo gastamos 3,87€. Y todo esto, llamando como mínimo dos veces al día y sin preocuparnos por la duración de la llamada (un alivio teniendo en cuenta que hablamos por los codos). El saldo restante intentaremos gastarlo antes de que caduque.



En próximas entradas, os contaremos qué sitios merece la pena visitar.
 
Hi!
Early in September we were lucky enough to spend a few days on vacation in Dublin, so as we usually do after such trips, we'll be dedicating several posts to tell you about the city and the different sights worth a visit.

The city of Dublin (in Irish: Baile Átha Cliath) is the capital of the Republic of Ireland and was founded by the Vikings in 841 A.D. It is located in the east coast and is flanked by the river Liffey. It is home to more than a million people who experience a maritime climate with mild winters, cool summers and a lack of temperature extremes. The rain is a frequent companion of both locals and visitors. We were lucky and only had rain the day we were flying back to Spain.
Dubliners are very helpful and attentive and have a great sense of humour. They love a good laugh and even laugh at themselves.


How to get in:

Dublin Airport (IATA: DUB) is the city's main gateway and is located 10km north. It is not a big, impossing airport, its two terminals being a short distance with clear indications.
In order to get to the city centre on a budget from Dublin airport there are two different options: the Aircoach and the Airlink buses. We used the Aircoach on our incoming flight and the Airlink to catch our return flight. The latter is a much better option, since the Airlink bus has many different stops all over the city and in our case we could even get the bus ticket from the hotel. A 15-minute walk from O'Connell Street carrying your luggage is not the best idea, existing as was the case here a better option.



How to get around in Dublin:

The Irish capital does not have an underground network, though it has a nice tramway /light rail - the LUAS - instead. For Dubliners, it is the apple of their eye. It provides frequent and reliable connections, with state-of-the-art trains that are neat and tidy. It is served by two lines only (red and green) that will take you to most of the attractions in town. We did not take any buses, as generally speaking we find that they are a bit more tricky to use (getting to know the routes and stops and so on).




[Este no es mal método para moverse, ¿no? / This is not a bad means of transport either, is it?]

On arrival at the airport, we picked up our Dublin Pass that we'd purchased online. It is pricey, but tickets to the most important attractions in Dublin do not come cheap either so we thought we'd save some money with it. We bought the 6-day Pass and the site had a 15% off at the time.

We had planned to buy the 7-day Combined ticket for Bus & LUAS which cost 31.50 EUR but were advised against it at the Tourist Office in the airport upon picking our DublinPass. They suggested we got a Leapcard instead. You have to pay a 5€ deposit which is fully refundable and works in a pay-as-you-go basis. The remaining credit can be refunded when sent back, but we'll keep ours as a souvenir. Please note you have you touch-on and off everytime you use it.
We purchased ours from the Fresh supermarket located beside our hotel.






How to call home with your mobile without breaking the bank:

Unfortunately for us Spaniards, mobile (and broadband rates) are outrageously expensive. When we go abroad, our loyal mobile networks like to torture us with exorbitant roaming rates. 
In previous trips abroad we had no choice but toe the line and pay these rates and called home while keeping an eye on the watch. 

The only thing you will need if you want to skip  getting the shock of your life as you see your phone bill the following month is having a phone  (even if it is an older model, which is what we used for this purpose while keeping our Spanish Movistar-SIM in place in our phone) that is UNLOCKED. Once the contract length specified by your provider has expired, you can request the unlock code for your phone free of charge. We successfully obtained ours from our provider on our 2nd try (but succeeded only thanks to the helpful staff behind the Comunidad Movistar online forum).

Ok, now that your phone is unlocked, what's next? Marox spent days cramming the websites of several Irish providers: Three, O2, Vodafone, Meteor. Our final choice however was... Tesco Mobile, the provider owned by the British supermarket chain, which is covered by the 02 network.We had no reception issues with them during our stay. For us Spaniards, the Irish providers' offers are definitely a 'read it and weep' kind of thing, though. Our comfort is that you have to pay luxury prices for fruit there.
All you have to do is walk into a Tesco store and get a SIM-only Pay as you go Pack at the checkout and top it up with the amount of your choice. In theory the Pack was 2.50 EUR, but luckily was on offer and we got it for free. Here comes the best part: Tesco gave you Double Credit with your top up. We topped up €10 and got €10 Bonus Credit. To make things even better, rates are dirt cheap: 1c for landline and 15c for mobile calls, with no connection charge and no hidden costs. 
Just like in Spain (Ironic Mode *ON*).
The only striking thing was that we didn't have to show an ID to get it.

Want to know what our remaining credit out of the €10 we actually paid was? 6.13 EUR, so we only spent €3.87. And we did make a minimum of two calls a day with no longer keeping an eye on the watch, which is a blessing if you're a mouth on legs like us. We'll try to spend the remaining credit here before it expires.


In the next few blogposts we'll tell you about the main attractions.




jueves, 31 de mayo de 2012

Un objeto, dos usos. - One item, two uses.


Hola, chicas:

Esta entrada no os va a descubrir América, pero quería compartirla con vosotras igualmente.
Hace unos meses -el día que me compró la *Overlock*-, le encargué a marox que comprara en Lidl una caja para guardar las infusiones, pues las tenía todas amontonadas de cualquier manera en un armario de la cocina.

Hi girls,

This post is not a big discovery, but I'd like to share it with you anyway.
Some months ago, I told marox to buy a box to store tea bags from Lidl -it was actually the same day she bought me my *serger*-, because I had all the tea bags badly stored in a kitchen cabinet.


Viendo que los huecos eran bastante generosos, de repente a marox se le ocurrió probar a guardar los esmaltes de uñas. No sé yo si le cabrían todos, porque ya son un montón.
Como veis, algunos de los botes son demasiado altos como para que cierre la tapa, por lo que los hemos puesto "tumbados". Ahora que miro más detenidamente esta foto, definitivamente no le caben todos. Cuando se quiera llevar sus esmaltes, no sé cómo se las va a arreglar. Cualquier idea será bienvenida.

After seeing that the places in the box were quite spacious, marox suddenly came up with the idea of trying to use this box to store nail polishes. I don't know if she could store all of them, because there are so many. As you can see, some of the bottles are so tall that the box can't be closed; that's why some of them are 'laid down'. Now that I'm looking at this pic in depth, she can't store all her polishes here, definitely. When she wants to take them with her, I don't know what she's going to do. Any ideas?




No sé si lo habréis imaginado, pero finalmente, el uso que le hemos dado a esta caja es el original; es decir, guardar las bolsitas de infusiones.
Lamentablemente no grabamos vídeo del momento (porque si lo grabo lo subo a youtube), pero teníais que haber visto el subidón que le dio a Molly cuando guardábamos las bolsitas de valeriana.
Pero no son las únicas que le gustan. Las de "línea" que veis en la foto, también le molan.


I don't know if you have guessed, but we finally used this box for its intented purpose: tea bags storage.

Unfortunately, we didn't record the moment (had I done so, I would have uploaded the video on YT), but you should have seen the 'high' Molly got when she caught a sniff of the valerian tea bags we were storing. But they're not the only ones she likes. She also took a liking to those labelled 'línea'.



Y ahora vamos con otro objeto con doble uso.
Las que seáis o hayáis sido usuarias de lentes de contacto seguro que tendréis alguna cajita para guardarlas, de esas dobles con tapón de rosca.
Pues bien, os propongo llevar una siempre en el bolso para cuando vayáis de potitour y queráis probar algún producto en crema. Ahora no os podrán poner la excusa de que no tienen tarritos de muestra. Ya lo ponéis vosotras. ¿A que esta idea sí que es buena?
Nosotras nos fuimos con nuestra cajita a Mercadona, y echamos un poquito de prebase facial en el lado izquierdo, y de prebase de ojos en el derecho.

 

And now let's go with another thing with a double use.
Those of you who are (or have been) contact lenses users, will surely have one of those little boxes to store them, with two spaces and a screw-on cap.
Well, here's my tip: always carry one of those when you go makeup shopping and want to try a cream product. Their telling you they don't have sample jars will no longer be an excuse, because you will bring you own. That's a cool idea, isn't it?
We went with our little double jar to Mercadona and got a bit of their face primer on the left part and some eyeshadow primer on the right one to try at home.

¿Se os ocurre alguna otra cosa que pueda tener doble uso? Si es así, no os cortéis. Todas las ideas son bienvenidas.

Do you know about any other item with a double use? If so, feel free to tell us. All your ideas will be very welcome.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...