Mostrando entradas con la etiqueta Premios. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Premios. Mostrar todas las entradas

jueves, 28 de marzo de 2013

Una sorpresa inesperada / An unexpected surprise

 ¡Hola!
¿Qué tal lleváis el comienzo de la primavera? Esperamos que bien.

Pronto tendré algo más de tiempo para dedicarle al blog y a otras cosas, ya que a comienzos de abril se me termina el contrato. No es esa la sorpresa inesperada de la que hablo en el título del post, puesto que lo sabía desde hacía meses, sino por lo que véis en la foto que ilustra este post.



No, ese pedazo de ramo de flores no ha sido regalo de ningún novio, familiar ni nada por el estilo. Ha sido el detallazo que han tenido algunos de mis alumnos conmigo para despedirme.
Me van a echar de menos y ahora tendrán que acostumbrarse a un nuevo profesor, pero yo también les echaré de menos e intentaré mejorar para con suerte, poder decir el curso que viene que mis nuevos alumnos -si me llaman para trabajar, claro está- también me echen de menos.



Hi!
How's the onset of spring going? We hope you're doing fine.

I will soon have more time for the blog and other stuff, since my work contract will expire in early April. It does not come as a surprise and is not what I meant in the title, since I've known about that for a few months. The surprise has to do with the picture that goes with this post.

No, the gorgeous bunch of flowers you see was not a gift from any boyfriend, relative or anything like that. It was the very thoughtful gift of some of my students, as a farewell to me. 
They will miss me and will now have to get used to a new teacher in a short space of time, but I will surely miss them too. I hope I can be a better teacher next year -providing I'm called for work then, that is- so I can also say the new ones will miss me too.

lunes, 22 de agosto de 2011

Premios / Awards: PolishAMOR, Subflava, Salander, Hari y MsAd89

Por orden más o menos cronológico, nos gustaría agradecer los premios que nos han dado PolishAMOR, Subflava, Salander, Hari y MsAd89. ¡Gracias chicas!

In chronological order more or less, we'd like to thank PolishAMOR, Subflava, Salander, Hari and MsAd89 for the awards they've given us. Thank you, girls!

PolishAMOR se acordó de nosotras en su reparto de premios, así que ahora nos toca responder a siete preguntas sobre nosotras, así que allá vamos.
PolishAMOR kindly thought of us for her award giving, so now it's our turn to answer seven questions about us. There we go!

Normas:
Incluye un vínculo a la persona que te dio este premio.
Completa el cuestionario y comparte siete cosas sobre ti.
Pásale este premio a 15 blogs y avísales del premio.


Rules:
Link back to the person who gave you this award
Complete the form below
Share 7 random things about yourself
Award 15 bloggers this award and notify them of the award

1. A marox le encantaría visitar Suecia y Hawai. Como véis, dos sitios de lo más diferente. A Marian le gustaría visitar Dublín (quizá el año que viene).
1. Marox would love to visit Sweden and Hawaii. As you see, two complete different places.
Marian would love to visit Dublin (maybe next year).

2. El último libro que ha (re)leído marox ha sido 'The Kite Runner' ("Cometas en el Cielo"), de Khaled Hosseini. Marian acaba de terminar de leer "La reina en el palacio de las corrientes de aire", la tercera parte de Millennium.
2. The last book marox has (re)read was 'The Kite Runner' by Khaled Hosseini. Marian has just read 'The Girl Who Kicked the Hornets' Nest', the third part of the 'Millennium' trilogy.

3. Marox no soporta ponerse una camiseta corta. Siempre acaba poniéndose de mal humor de estar tirando todo el rato de ella hacia abajo. A Marian lo que le pone de mal humor son las rozaduras en los pies por los zapatos, cosa que por desgracia, le ha ocurrido muchas veces.
3. Marox can't stand short T-shirts. She keeps tugging them down and ends up in a bad mood.
Marian gets upset when her shoes rub, which unfortunately has happened too many times to her.

4. Aunque hay comidas mucho más glamurosas como el caviar, donde esté una tortilla de patatas (SIN cebolla, o sea, como Dios manda) o un bocata de sardinas en lata... que se quite todo lo demás.
4. Though there are lots of more glamourous dishes out there like caviar, there's nothing better than the good old Spanish omelette (that is, NO onion, for God's sake!!) or a bagel/sub of tinned sardines.

5. A marox le gustan mucho los pendientes de bisutería, sobre todo los plateados. Marian siempre lleva los mismos pendientes, un recuerdo de familia. A marox le aterroriza perder cosas más valiosas.
5. Marox likes inexpensive costume jewellery very much, especially silvery earrings. Marian always wears the same pair of earrings, a family heirloom. Marox is terrified of losing more expensive items.

6. En lo que va de verano, no hemos ido a la piscina o playa (aquí no hay) ni una sola vez. Bueno, Marian ha ido esta mañana a la piscina por primera vez. Eso sí, tenemos una cantidad de bañadores y bikinis... pero un día por otro...
6. In the course of this summer, we haven't been to the pool or beach (there isn't here) not even once. Well, Marian just did this morning. We do have lots of swimsuits and bikinis, but we always put it off for one reason or other.

7. Al igual que muchas mujeres en España, nuestro nombre empieza por María.
7. As most women in Spain, our first name begins with María.


Y el premio es para... / And the award goes to...

1. Lululooks
2. Nihrida
3. Seira tiene algo que decir
4. Amigas Makeup
5. Macaizsa
6. El blog de Jessy Hoya
7. Soñando en Tecnicolor
8. Todos los esmaltes son pocos
9. Colourful Randomness
10. Viajando a todo color
11. Some like it hot
12. Pink Tomato Belleza Natural
13. Do Beauting!
14. Entre el tocador y el armario
15. Azahara Makeup


**************************

Salander nos concedió el 'One Lovely Blog Award' y nosotros por nuestra parte se lo damos a los siguientes blogs.




Salander gave us the 'One Lovely Blog Award' and we in turn give it to the following blogs.


1. Vintage Bohemian
2.La Caja Sorpresa del Maquillaje
3.Sonorona Makeup
4.Moli-art
5.MsAd89
6.Let's Talk About Beauty
7. Biba's Beauty Corner
8. A veces las cosas no son como parecen


**************************
Hari, una seguidora canaria, Subflava, la reina de los peinados, y MsAd89 nos han concedido el premio Luxury. ¡Gracias! Y este premio conlleva un tag con siete preguntas sobre nosotras, "tema libre", como en el colegio, jeje.




Hari, a follower from The Lucky Islands, i.e. the Canary Islands, Subflava aka The Queen of Hairstyling and MsAd89 have given us the Luxury Award. Thank you!! And the prize comes with a tag of seven questions about us, 'free topic' like in school, yipee.

1. No tenemos cuenta ni en Facebook, ni en Twitter, Tuenti, etc., ni intención de tenerla nunca. Nuestra única contribución en la red de redes se limita a este humilde blog. No, no somos extraterrestres.
1. We have no Facebook, Twitter, Tuenti account and no intention of ever getting one. Our only contribution to the web is this humble blog. No, we're not from outer space.

2. Aunque nosotras creemos que no nos parecemos tanto, hay gente -incluso familiares- que nos confunden tanto en persona como por teléfono. Incluso una vez un señor nos paró por la calle para preguntarnos si éramos gemelas. Deberían hacer una campaña gratuita de graduación visual, jeje.
2. Though in our opinion we don't really look alike, some people -even relatives- can't tell Mar from Marian, either in person or by phone. A man once stopped us on the street just to ask if we were twins. I think there should be an eye-check campaign, lol.

3. Nos encanta viajar, aunque lo hacemos en vacaciones, no por trabajo como Salander. Nos encanta planear hasta el último detalle, en especial a marox. Ahora mismo estamos preparando otro a cierta capital europea. Y siempre intentamos sumergirnos un poco en el ambiente local, así que no esperéis vernos en un McDonald's. Gracias a nuestros viajes, Marian sabe decir que es alérgica a las setas, champiñones y similares en seis idiomas. Si queréis, podéis contribuir a su particular diccionario.
3. We love to travel, but always when we're on holiday, not for work like Salander. We love to plan everything about them to the last detail, especially Marox. We're currently preparing for another one to a certain European capital. And we always try to blend in with the locals as much as possible, so don't expect to see us at a McDonald's. Thanks to our trips, Marian knows how to say that she's allergic to any kind of mushroom in six different languages, lol. Feel free to contribute to her 'dictionary'.

4. Con todos los respetos, no nos gustan los tatuajes. Ese dibujo tan estupendo que te haces a los 30, lo vas a seguir teniendo a los 80. Por no hablar de que hay que tener mucho cuidado con ellos -algunas mujeres con tatuajes en la parte baja de la espalda, no pueden ponerse la epidural cuando dan a luz; tampoco se puede donar sangre, por ejemplo-.
Marian ya tiene suficientes tatuajes con sus múltiples lunares, que tiene que vigilar a menudo.
4. With all due respect, we don't like tattoos. That nice design you get on your thirties, will still be there when you're 80. And you have to be very careful and forward-thinking with them -many women with tattoos on the lower back can't get epidural anesthesia when they go in labour; or give blood, for instance-. Marian thinks her many moles are enough; she has to keep an eye on them quite often.

5. A Marian le encantaría poder calzarse unos taconazos de aguja de esos que quitan el hipo. Lamentablemente, sus delicados pies no se lo permiten. Todo lo más, tacón de 4 cm, y con buena base, para no torcerse el tobillo.
5. Marian would love to put a pair of breathtaking high heels on. Unfortunately, her delicate feet don't let her do it. Just 4 cm heel maximum, with safe base, to avoid ankle twists.

6. Una "asignatura pendiente" de marox es aprender a patinar en línea. A Marian no le disgustaría tampoco, sobre todo porque dicen que se ponen unas piernas estupendas, jeje.
6. One of Marox's 'unresolved matters' is to learn in-line skating. Marian wouldn't mind to learn, mainly because it is said you can get gorgeous legs, lol.

7. A Marian le gusta mucho la fotografía. No sé si los genes tendrán algo que ver, pero nuestro abuelo era fotógrafo y nuestro padre también se dedicó a la fotografía durante años (ahora ya no). A marox también le gusta, pero dice que no tiene paciencia ni para leer el manual de instrucciones.
7. Marian loves photography. I don't know if genes will have something to do with it, but our late grandfather was a photographer and our father also worked as a photographer for years (he doesn't anymore). Marox also likes it, but she says that she's not patient enough to even read the user manual.


sábado, 18 de junio de 2011

Premios / Awards: Todos los esmaltes son pocos & Macaizsa

Hoy este post va de agradecimientos a dos suscriptoras, que se han acordado de nosotras en sus listas de premiados.
Con bastante retraso, recogemos el primero, que nos llegó de la mano de La Loca de los Esmaltes, del blog Todos los esmaltes son pocos. Por si no lo conocéis, es un blog muy recomendable.




Today it's time to say thanks to two of our subscribers, who kindly decided to include us in their awards.
With some delay, we acknowledge the first one, given by La Loca de los Esmaltes, from the blog Todos los esmaltes son pocos. If you don't know her yet, check out her blog. Highly recommended.

Y ahora toca contar 10 cosas sobre nosotras y otorgárselo a otros diez blogs.
And now it's time to tell 10 things about us and pass the award onto ten other blogs.

1. Marox es muy llorona: un buen libro o una buena película le han hecho soltar más de una lagrimita -p.ej. 'El Paciente inglés'. A Marian le cuesta más, es más dura para esas cosas.
1. Marox doesn't need much to shed a tear: a good book/movie have made her shed a few - i.e. The English Patient. Marian needs more than that, she's a tough lady.

2. El color favorito de marox es el morado, -se le van los ojos a cualquier cosa de ese color, ya sea en ropa, complementos o maquillaje.A Marian también le gusta el morado.
2. Marox's favourite colour is purple -anything purple has more pulling power than a magnet, being clothes, accesories or make-up. Marian also loves purple.

3. Marox es Tauro y haciendo honor a su signo, es bastante cabezota. Marian es virgo y también hace honor al suyo, ya que es muy paciente y perfeccionista.
3. Marox is a Taurean and as most Taureans is quite stubborn. Marian is a Virgo and like most Virgoans is quite patient and a perfectionist.

4. A Marox le encanta leer: es capaz de pasarse horas seguidas ante un buen libro. A Marian no es que no le guste leer: es que si se pone a leer en la cama se queda dormida enseguida, así que un libro le puede durar varios meses.
4. Marox loves reading: she can read a book for a couple of hours non-stop. Not that Marian doesn't like reading, but if she reads in bed, she falls asleep at once, so she may need a few months to finish a book.

5. La única película de la que Marox se arrepiente de haber visto en el cine es "Conspiración" (con Julia Roberts y Mel Gibson). A Marian le ocurrió algo parecido con la película "Abre los Ojos". Salimos del cine con la sensación de no haber entendido nada.
5. The only movie Marox regrets having paid to see at the cinema was 'Conspiracy Theory' (starring Julia Roberts and Mel Gibson). Something similar happened to Marian with the movie 'Open your eyes', the second film by Alejandro Amenábar. When we went out of the cinema, we had the feeling of not having understood a thing.

6. El perfume favorito de Marox es "Flower" de Kenzo. El de Marian, "Aire" de Loewe.
6. Marox's favorite perfume is 'Flower' by Kenzo. Marian's is 'Aire' by Loewe.

7. A Marian se le dan muy bien todos los aparatejos electrónicos. Es la encargada de programar, sintonizar; incluso se ha atrevido a formatear el PC.
7. Marian is a technophile. At home, she's the one who does the setting, programming and so on. She was brave enough as to format her PC herself.

8. Marox se apuntó hace años a un curso de defensa personal y se lo pasaba tan bien que continuó un par de años más en kárate. Se sacó el cinturón amarillo. No se le daba muy bien -vamos, que no era precisamente Bruce Lee, pero ¡se lo pasaba en grande!
8. Marox took up self-defense lessons some years ago and had so much fun she had Karate instruction for a couple of years. She got a yellow belt. She wasn't very good at it -she was no Bruce Lee, but she had a very good time.

9. Tanto a Marox como a Marian les encanta hacer fotos. Cuando van de viaje, hacen cientos de ellas: de la cosa, con la cosa..., de cualquier cosa que les llame la atención. Como podréis imaginar, Molly tiene un montón de fotos. Cualquier momento es bueno.
9. Both Marox and Marian love taking pictures. When they go on a trip, they take hundreds of them: of the 'thing', with the 'thing'..., of anything that gets their attention. As you can imagine, Molly has a ton of them. Any moment is good for that.

10. Marox nunca fue capaz de aprender a montar en bicicleta. Marian no sería capaz de andar con tacones (aunque le encantaría, porque piensa que son muy elegantes).
10. Marox was never able to learn to ride a bike. Marian could never be able to walk with high-heeled shoes (although she would love to, because she thinks they are very elegant).

Y ahora toca pasárselo a otros diez blogs / And now, it's our turn to pass it on:

- Gadirroja, a.k.a. 'La Pinturera'.
- Lorenina, de 'Entre el tocador y el armario'.
- mOLI-ART.
- Revoltosa de 'Revolviendo los colores'.
- Samira de 'Kunterbuntes aus meinem Alltag'.
- eMeconeMe.
- macaizsa.
- Biba, de 'Biba's Beauty Corner'.
- Vintage Bohemian.
- Jessyhoya.

************************

También macaizsa se acordó de nosotras y nos dio un 'Sunshine Award', así que aquí van nuestras respuestas y los blogs a los que se lo pasamos.



Macaizsa also had us in her thoughts and gave us her 'Sunshine Award', so here's our answers and the blogs we pass it on to.

1. Color favorito / Favourite colour: Morado, como ya dijimos. / Purple, as we said already.
2. Animal favorito / Favourite animal: Los gatos en general, y Molly en particular. / Cats in general and our Molly in particular.
3. Número favorito / Favourite number: 7 - las dos / 7 -both.
4. Perfume que estás usando / Perfume you're using right now: Uno de Saphir (ya os hablaremos de ellos). / One from Saphir (we'll talk about them in the future).
5. Algo que siempre llevas contigo y te identifica / Something you always wear with you and identifies you: Umm... ¿el DNI? / Umm, our ID, maybe?
6. ¿Cuál es tu pasión? / What's your passion? - Molly nos tiene loquitas. / Molly has won our hearts.
 Cuando hablamos con nuestros padres por teléfono, nos decimos: "Gurrumiau" en lugar de 'Hola'. - lo sé, estamos muy mal. / When we talk to our parents on the phone, we exchange Miaow rather than Hi! - I know, we're a nut case.
7. ¿Regalar o que te regalen? / Getting or giving presents? - Marox disfruta mucho pensando qué regalar. Marian no tiene demasiada imaginación en ese aspecto. / Marox enjoys thinking about what to give very much. Marian doesn't have a lot of imagination in that department.
8. ¿Cuál ha sido la última sombra de ojos que has utilizado? / What was the last eyeshadow you used? - La clarita del trío mate de la Secrets of the Past, de Essence; para iluminar. The light, highlighting shade in the matte trio from the 'Secrets of the Past' by Essence.
9. Día de la semana favorito / Favourite day of the week: Para marox, los días en los que hay carrera de F1. Para marian, los días libres después de sus noches. / For marox, any day with F1 racing. For marian, the days off after her night shifts.
10. ¿Llevas las uñas pintadas ahora mismo? / Are your nails painted right now? - No. Pero nos las pintaremos mañana (aún no sabemos con qué esmalte, para la cena con las compis de flamenco). / No, but we'll paint them tomorrow (don't know which polish we'll use, we'll dine out with our flamenco class).

Y el premio es para... / And the award goes to...

1. Sarahlouise de 'Spellbinding nails'.
2. Misch de 'Misch's Beauty blog'.
3. Salander de "Viajando a todo color".
4. La loca de los esmaltes, de "Todos los esmaltes son pocos".
5. Subflava, de "Soñando en Tecnicolor".
6. Schni, de 'Schni's Beauty blog'.
7. Smaltoitaliano.
8. Teufeu, de "A veces las cosas no son como parecen".
9. Daltonista Polish. *Está empezando también pero promete mucho / She's also new at blogging, but looks very promising indeed.*
10. Elsa P. 'Like a candy shop'. *Está empezando pero promete mucho / She's also a new blogger, but looks very promising indeed.*

A ver si subimos algún post más que tenemos pendientes. Estamos un poquillo vagas.
We'll try to upload a few posts we have in mind. We're a bit lazy, ;)

miércoles, 6 de abril de 2011

Premios - Awards: Teufeu & Salander

En este post, nos gustaría dar las gracias por los siguientes premios que hemos recibido en el poco tiempo que lleva en marcha nuestro blog.

In this post we'd like to say thanks for the awards we've received in the short time this blog has been running.

En primer lugar, cronológicamente, el premio que nos concedió Salander:
Firstly and in chronological order, the award Salander kindly gave us:

* Premio Primaveral / Spring award





Sólo podemos dar este premio a 3 blogs, que son... (redoble de tambor):
We can only give this award to 3 blogs and the lucky ones are... **drumroll**

* http://colourfulrandomness.blogspot.com/
* http://entreeltocadoryelarmario.blogspot.com/
* http://nihrida.blogspot.com/

Tres blogs muy recomendables.
Three excellent blogs.

______________________________


Y por último, el premio que nos ha concedido Teufeu hoy mismo:
And last, the award Teufeu gave us today: 'Your blog inspires me'

Y ahora vamos con las reglas :
- Agradecer el premio a la persona que te lo ha concedido y dejar el link de su blog.
- Compartir 7 cosas sobre ti.
- Conceder el premio a 10 blogs.

And now the rules:


- Thank the person who gave you the award and provide the corresponding link.
-Share 7 things about you.
-Pass the award onto 10 other blogs.

Empiezamos con las 7 cosas sobre nosotras:

-Nos encantan los gatos, sobre todo la nuestra, Molly. Por cierto, tuvo blog mucho antes que nosotras. Es muy fotogénica.
-Nos gusta mucho viajar, principalmente por Europa.
-Marian tiene memoria de elefante, marox79 más bien de pez.
-No nos perdemos ni las carreras de Formula1 ni los partidos de Nadal, de la selección... sobre todo marox.
-Aunque creemos que no nos parecemos físicamente, mucha gente nos confunde.
-Si volviéramos a nacer, estudiaremos la misma carrera (Marian: Enfermería/Marox:Traducción)
-Comida: Marian es alérgica a las setas y champiñones y Marox no soporta la casquería (sesos y similares).

We'll start with 7 things about us:

-We love cats, our Molly in particular. Btw, she had a blog long before we did, she's terribly photogenic.
-We love travelling, mainly throughout Europe.
-Marian has a memory like an elephant, marox79 has a memory like a sieve.
-We never miss any F1 races, Nadal's matches, Spanish Football matches... especially marox.
-Although we think we don't look alike, some people can't tell us apart.
-If we were reborn, we'd study the same degree (Marian: nursing/Marox:Translation)
-Food: Marian is allergic to any kind of mushroom and Marox can't stand offal (brains and the like).

Y el premio se lo concedemos a / And the award goes to...

http://evakkebeauty.blogspot.com/
http://essenceadicta.blogspot.com/
http://lapinturera.blogspot.com/
http://arroin80.blogspot.com/
http://spellbindingnails.blogspot.com/
http://fasuty.blogspot.com/
http://www.beautybroadcast.net/
http://mischsbeautyblog.blogspot.com/
http://lvcam.blogspot.com/
http://nailnoir.blogspot.com/
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...