Mostrando entradas con la etiqueta Madrid. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Madrid. Mostrar todas las entradas

sábado, 7 de mayo de 2011

Mis poticompras en Madrid - My Madrid make-up haul.

Hola de nuevo:

Hoy ha hecho un día bastante lluvioso, aunque en estos momentos ha aclarado y está saliendo el sol (a buenas horas). Así que como esta tarde la he pasado en casita, me he dedicado a preparar entradas que tenía pendientes.
En esta que hoy os traigo veréis las compras de maquillaje que hice en Madrid.

Hi again,
Today it's been quite a rainy day, although it's clearer now and the sun is shining (it's a bit late for that, isn't it?). Since I've spent the afternoon at home, I decided to prepare some posts I had on queue.
In today's you can see my make-up haul in Madrid.


Los esmaltes que veis son, de izquierda a derecha: el 242 'Ametista Perlato' de KIKO, el 300 'Verde Malachite Perlato', también de KIKO, uno de Claire's, del que no estoy segura de qué número tiene (no sé si alguien sabe dónde encontrar el número), y el esmalte de H&M en el tono Midnight Passion.
Como veis, de 4 esmaltes, 2 han sido rojos: el de H&M en un rojo sólido, y el de KIKO con brillos, más "fiestero".

Detrás de los esmaltes, podéis ver el jabón que me compré. Éste es de algas. No es el primero que me compro de este tipo. El año pasado en los Sampedros (las fiestas de Burgos, y las llamamos así porque se celebra San Pedro y San Pablo), compré varios como éste en unos puestecillos: 2 para mí y otros 2 para mi hermana. Como nos han encantado (y se van gastando), había que reponer, así que decidimos aprovechar la ocasión. El precio fue de 5 € por 2 jabones.

The nail polishes you can see, from left to right, are: the '242 - Ametista Perlato' from KIKO, the '300 -Verde Malachite Perlato', also from KIKO, another one from Claire's whose number I'm not quite sure about (does anybody know where to find the number?), and the polish from H&M called 'Midnight Passion'.
As you can see, 2 of the 4 nail polishes I bought are red: the one from H&M in a fast red, and the one from KIKO is red with shimmer, more appropiate for party time.

Behind the polishes, you can see the soap I bought (seaweed soap). This is not the first soap I have bought of this brand. Last year, at 'Sampedros' (Burgos local Holidays, and we call them that way because we honour both St. Peter and St. Paul), I bought some at a street market stall: 2 for me and 2 for my sister. We fell in love with this kind of soap, (and we've run out of them), so we decided to seize the chance to stock up. We paid €5 for 2 soap bars.

De todo lo que compré en Madrid, sólo he usado el esmalte de Claire's. Tenía ganas de probar su versión del "Paradoxal" de Chanel, y pudimos hacernos con él gracias a Salander. Me encanta el color que tiene, y cómo los reflejos que tiene se hacen visibles con la luz.
Haré otra entrada sobre él para que veáis cómo queda.

From everything I bought in Madrid, I've only used the Claire's nailpolish. I was willing to try their version of 'Paradoxal' from Chanel. We managed to find it thanks to Salander. I love its colour, and how its reflections become visible depending on the light. I'll upload another post, so you can see how it looks.

lunes, 2 de mayo de 2011

Mis compras en Madrid - My Madrid Haul

Hola de nuevo:

Tenía pendiente de hacer la entrada correspondiente a las compras que hicimos en Madrid. Curiosamente, de lo único que no compramos nada fue de Essence, ya que el stand de Primor estaba 'pelao', como ya os comentamos en la entrada sobre el viaje.

I owed you the entry featuring our purchases in Madrid. Strangely enough, the only brand I didn't get anything from was Essence, because the display at Primor was completely raided, as we told you in the trip post.



Lo primero que compramos si mal no recuerdo fue en el H&M de la Gran Vía. En mi caso, me llevé el esmalte 'Hunt me down', que ya puedo tachar de mi wishlist. Los esmaltes de la línea normal de esta marca contienen 9 ml/0.3 fl.oz. y cuestan 3,95€. Salen algo más caros que los de Essence o Deliplus, pero según la gente que los ha probado, duran mucho puestos. Ya os contaré qué tal me funcionan. De momento, al hacer el chuache en la rueda me ha dado muy buena impresión. Es lo único que os puedo comentar hasta el momento

The first thing we got was at the H&M store on Gran Vía. I bought the 'Hunt me down' nail polish, soon to be crossed off my wishlist. The polishes from the standard line contain 9ml/0.3 fl.oz and cost €3.95. They're slightly more expensive than say, Essence or Deliplus from Mercadona, but according to the ladies who've tried them they wear great. I'll let you know about that myself. All I can say about it so far is that they did very well while swatching them on the nailwheel.

Donde sí que arrasamos -o mejor aún, en singular 'arrasé'- fue en Kiko. Os presento mis primeros esmaltes de esta marca. Ya visitamos una tienda Kiko en Berlín, pero lo único que compramos entonces fueron unas brochas. Los esmaltes no nos llamaron demasiado la atención. Sin embargo, Kiko recientemente ha sacado como 40 esmaltes nuevos de golpe... y temporalmente *Según La Loca de los esmaltes, la promoción termina esta semana -hoy es 8/6/2011* están rebajados a sólo 2,50 €. El tamaño está muy bien: traen 11 ml. No me negaréis que con tantos colores y estando rebajados era muy difícil resistirse. No he tenido ocasión de probarlos aún, pero al igual que con el de H&M, al probarlos en la rueda me han dado muy buena impresión.
Como podéis ver, también compré una lima de cristal, al mismo precio. Tengo un par de ellas de Claire's y las pobres están bastante desgastadas por el centro.

The store where we DID some damage -or maybe I should say that in the singular, 'I' did- was Kiko. Let me introduce my first Kiko polishes. It was our second visit to a Kiko store, the first time was in Berlin where we only got a couple of brushes. At the time, none of the polishes there gave me goosebumps or anything. But, Kiko recently released 40 new shades in one go... and they're being sold now for just €2.50, dunno how long the offer will be on *According to La Loca de los Esmaltes the offer expires this week -today is 8/6/2011-. Size is good, you get 11ml of product. You'll agree with me that it was hard to resist the sight of so many polishes and a nice discount. I haven't worn any of them yet, but like before, I got a very good impression when doing the nailwheel swatches.
As you can see, I also got a glass nail file from Kiko, for the same price as the above. I have a couple of them from Claire's but they're quite worn out in the middle.

Nos gustan mucho los jabones sólidos y como no hay Lush por aquí -y en cualquier caso, los productos de Lush me parecen un atraco a mano armada- intentamos probar otras alternativas más baratas. Estos ya los conocíamos de un mercado medieval que hubo aquí en junio. Son jabones de Marsella 100% vegetales. El que yo compré en Madrid es de sandía. El año pasado, mi hermana me compró dos: de aceite de argán y de leche de burra (como Cleopatra). Sólo he probado el último y me encantó. Era superhidratante. Nos costaron lo mismo que los del mercado medieval: 1 jabón= 3 €; 2= 5€.
La 'marca' es 'La Maison du Savon (de Marseille)'. ¡Sorpresa, sorpresa, tiene página web! La pastilla trae 125 gr y nos lo pusieron en esa preciosa bolsita que veis.

We like solid soaps a lot and since there's no Lush here -and anyway, I think Lush products are highly overpriced, i.e. a daylight robbery- we like to try others. These we knew already, from one of those medieval-themed street markets that was organized here last June. These are Marseille soaps and are 100% vegan. The one I got in Madrid is a watermelon soap. Last year my sister got two for me: argan oil and ass milk? = 'Lait d'anesse' in French (yeah, like the Egyptian queen Cleopatra). I have only tried the latter and I absolutely loved it. It was sooo moisturising. Price was the same as in the medieval market: 1 soap= €3; 2= €5. The 'brand' is called 'La Maison du Savon (de Marseille)'. Surprise, surprise, it does have a website!. The bar has 125gr and the stall attendant put it in the cute little pouch you see.

Y por último pero no menos importante, gracias a Salander y lo 'puesta' que está: un clon del famoso 'Paradoxal' de Chanel, de Claire's. Trae 9ml y vale 2,95€. No me preguntéis referencia, porque cómo leches numera Claire's sus esmaltes es una ley de Murphy -los nuestros son iguales y las referencias no coincidían; con eso lo digo todo. No sabéis qué control tiene la amiga Salander: cuando pensábamos que sólo había uno (que muy amablemente se ofreció a cedernos), ahí estaba ella y sus deditos, rebuscando en la estantería. No paró hasta que todas tuvimos el nuestro. No lo he probado tampoco, pero tiene buena pinta -cosa rara en los esmaltes de Claire's que tengo de momento, que suelen ser todos más bien 'aguachirri con purpurina'. Evakke ha enseñado alguno que no sé si le dio 7 capas y ni por esas. Ella fue la más comedida, pero claro, venía de arrasar en los Walgreens y cía de EEUU en su viaje por trabajo a Las Vegas, tal y como podéis ver aquí y aquí. Cuando nos vimos, lucía una de sus últimas adquisiones allí. Precioso es poco.

And last but not least, and thanks to the lovely Salander and how well up she is in nail polish releases: Claire's take (dupe) on the famous 'Paradoxal' from Chanel. It has 9ml and was €2.95. Don't ask me to give you a reference no. for that because it's damn impossible to guess how on earth Claire's lists their products -it's probably another Murphy's Law; our polishes are exactly the same but have different product numbers, that says it all. You don't how skilled the girl is at sorting out and searching through the shelves,lol. When we thought there would only be one, which she kindly offered to hand over, she came out with another two!
Again, I haven't worn it yet but looked promising on the nailwheel -strange for a Claire's, all the others I have are a watery glittery useless thing. Evakke has shown some on her blog and not even 7 friggin' coats gave her a decent opacity. Salander was in a very self-restrained mood, but only because she had hauled big time in Vegas, as you can see here and here. When we met, she was sporting one of the purchases she made in her latest business trip to the States. My saying the thing was seriously hot is an understatement.

Bueno, os dejo, que como siempre me enrollo cosa mala.
Well, as usual I'm a mouth on legs, lol!

P.D.: Por cierto, que según estaba pegando los enlaces de Salander, veo que está de sorteo. Voy 'pállá.
P.S:: Btw, as I was pasting the links to Salander's I can see she has a giveaway! There I goooo.

Edito: Do Beauting! nos informa de que los esmaltes de Kiko son Big 3 Free / Edit: Kiko polishes are Big 3 Free, according to Do Beauting!

sábado, 30 de abril de 2011

Un día en Madrid - One day in Madrid

Hola blogueras:

Como ya os habíamos comentado, ayer viernes fuimos a Madrid. El motivo principal del viaje era comprar unos zapatos de flamenco para jubilar los que ya tenemos, que aparte de ser muy básicos (léase 'mierdosos') estaban ya muy deteriorados. Haremos una entrada específica para enseñároslos con más detalle y aunque aún no los hemos 'estrenado', sí que estamos muy contentas con nuestra compra.

Hi bloggers,

As we'd already mentioned, we went to Madrid yesterday. The main purpose of the trip was to buy a pair of flamenco dance shoes to retire the ones we have, which apart from being pretty basic (read 'crappy') were really worn out. We'll write a specific blog entry to show them in detail, and although we haven't used them properly yet, we are very satisfied with our purchase.



Teníamos previsto visitar unas cuatro tiendas de flamenco, que habíamos clasificado por 'orden de prioridad' aunque al final sólo visitamos la primera de ellas.
Para aprovechar el día al máximo y que nos diera tiempo, salimos de aquí a las 7.30 de la mañana y reservamos el autobús de vuelta a las 21.00. La reserva y la compra de los billetes la hicimos por Internet, sin pasar por la estación de autobuses en ningún momento. ¡Si nuestros abuelos levantaran la cabeza! El pago, por Paypal, sin ningún problema. Ya os contaremos el único *problema* del viaje.

We had planned on visiting four different flamenco stores, sorted out in 'order of priority' though we ended up going to just one.
In order to make the most of our day and have enough time for everything, we left home at 7.30am and booked our return ticket for the 21.00pm bus. We booked our seats and paid them online, without having to go to the Bus Station. If our grandparents could see it!! Payment is made via Paypal, so no problem there. There WAS a problem on the trip, but we'll get there later.

Puesto que la compra de los zapatos nos llevó menos de lo que habíamos pensado, decidimos pasar a la siguiente etapa del viaje: el potitour, jeje. Así que intentamos probar suerte en Sephora, ya que en el de aquí hace dos meses que tenemos encargada la sombra 'Label Whore' de Too Faced y "ni está ni se la espera". En Madrid no tuvimos mejor suerte: probamos primero en el Sephora de la Puerta del Sol, de allí nos mandaron al córner de El Corte Inglés de Callao -que nos costó encontrarlo un triunfo, con todas las entradas que tiene el de Sol- y finalmente terminamos nuestro periplo en el de Gran Vía. Infructuoso, ya que la dependienta de Callao nos dijo que tenían una 'rotura de stock' con ese producto. Vamos, que toca seguir esperando o conformarse con algún clon.
Pero no salimos de la Gran Vía con las manos vacías: justo al lado había un gran H&M.... con sección de cosméticos. Ya os enseñaremos nuestros primeros productos de esta marca. Mientras tanto, os dejamos una foto "spy cam" del stand de Mavala del Corte Inglés de Sol.


Since the purchase of the shoes took less than expected, we moved on to 'Operation: Make-up haul', hehe. So we decided to try our luck at Sephora, because we ordered the 'Label Whore' e/s from Too Faced at our local Sephora two months ago and there's still no sign of it and no ETA whatsoever. We didn't get lucky in Madrid either: we started off at the Sephora on Puerta del Sol, from there we were sent to the Corte Inglés at Callao -we took pains to find it, with so many entry gates the store at Sol has- and ended up our pilgrimage at the Sephora on Gran Vía. Fruitless visit again, since the girl at the Too Faced counter on Callao told us they had a 'stockout' on this product. Anyway, that means all we can do is wait or settle for some dupe.
We didn't leave Gran Vía empty-handed: there was a big H&M right beside it.... with a cosmetics counter. We'll show you our first products from this brand. Meanwhile, there's another 'spy-cam' picture for you, from the Mavala display at the Corte Inglés on Sol.

Como ya eran poco más de las 14.00, nuestro estómago reclamaba nuestra atención. Afortunadamente, oímos a una señora recomendar un sitio donde se comía muy bien al módico precio de 8.95€, así que afinamos el oído y acabamos en uno de los restaurantes -el de la calle Caballero de Gracia- de tipo Buffet de la cadena Fresc Co. Efectivamente comimos bastante bien (quizá las opciones de segundos platos eran algo limitadas, sobre todo teniendo en cuenta la alergia de Marian a las setas y champiñones).

As it was 14.00 already, and our stomach was starting to make itself noticed. Luckily we overheard a lady recommending a place where you could eat well for a very reasonable €8.95, so we tuned up our hearing and ended up at one of those Buffet restaurants, one of the Fresc Co's at Caballero de Gracia St. We had a hearty meal (though the main course choices were somewhat limited, especially considering my sister's allergy to any kind of mushroom).



Para "bajar" la comida, nos fuimos hasta el CC Príncipe Pío andando. Fuera del recinto había unos puestecillos y compramos unos jabones en uno de ellos. Ya habíamos probado algunos de esta marca y como nos gustaron mucho, repetimos. Luego, nos dimos una vuelta por todo el centro comercial e hicimos algunas compritas en Kiko. Así "matamos el tiempo" hasta que llegó Salander, con quien habíamos quedado.
No quisimos entrar en Primor antes de que ella llegara y por desgracia, fue toda una decepción: ¡Horror! sólo tenían un mueble de maquillaje de Essence, el antiguo y que estaban reponiendo. Había un minúsculo stand de Sinful Colors y los tonos eran bastante clásicos (léase 'sosos').
Afortunadamente Salander propuso una visita a Claire's y todas salimos con 'algo', un 'algo' muy especial y que ya os enseñaremos.
Hicimos nuestra segunda visita a Kiko, donde yo volví a caer en la tentación para superar el trauma de ese stand de Essence desangelado de Primor. ¡Lástima que no hiciéramos caso de la recomendación que nos habían hecho del Juteco de Avda. de América, donde llegaba nuestro autobús! '¡Pá matarnos!
La verdad es que también dimos por supuesto que veríamos un montón de Jutecos y Bodybelles por Madrid y nada más lejos, no vimos ni uno. Suponemos que "haberlos, habráilos, pero no fuimos capaces de encontraílos". Señores de la concejalía de Turismo de Madrid: ¿para cuándo unos planos turísticos con los puntos de interés para potingueras? Mal, muy mal.

In order to 'walk the meal down', we went to the Príncipe Pío Mall on foot. There were a few market stalls outside and got a couple of soaps from one of them. We had tried some of them before and they were so good we got some more. Then we went around and bought a few things at Kiko, basically to kill the time before meeting Salander, who kindly suggested meeting.
We didn't want to get inside the Primor drugstore/perfumerie before meeting her and unfortunately, the place was a total disappointment: It was awful!! They only had the make-up display, the old one! and they were re-stocking it. They had a tiny Sinful Colors nail polish display, and the shades were pretty classic (read 'boring').
Thankfully Salander suggested checking out Claire's and the three of us got a little 'something', a very special little 'something' you'll have to wait a bit to see.
We paid a second visit to Kiko, where I fell into temptation to basically cure myself of the traumatic vision of that lacking Essence display at Primor. Pity we didn't listen to the recommendation and didn't go to the Juteco store on Avda. de América, right across our Bus Station! Girls, feel free to slap us!!
The truth is we wrongly assumed there would be lots of Juteco's and Bodybell's in Madrid and it was quite the contrary, we didn't see a single one!. I know there are plenty of them in Madrid and that it was just a question of knowing where they were. Message to the folks at the Department of Tourism of Madrid: why not publishing tourist maps with the points of interest for 'makeupholics'? What are you waiting for?? Bad done!.



Como las poticompras cansan mucho, nos tomamos un "postre", como dice Salander: un delicioso "Moccaccino" en Starbucks, eso sí, descafeínado, para no pasarnos la noche con los ojos abiertos como platos y contando ovejas *o esmaltes, ;) *. No fue el caso, dormimos como dos bebés, cansadas tras un día intenso y un regreso "a paso burra", desde Lerma, a 40 km de Burgos, hasta Valdorros, a unos 7-8 km de Burgos. Para recorrer uno de los tramos de obras, de 7 km, tardamos media hora, y el retraso total fue de hora y media. Nunca hemos sido capaces de dormir en un autobús, pero os puedo asegurar que ayer se nos caía la cabeza de sueño. En dos palabras: ¡Un horror!.

Make-up hauls are an exhausting experience, so we had a 'dessert', as Salander puts it: a yummy 'Moccaccino' from Starbucks, a decaf, though, because we didn't want to spend the night with our eyes wide open staring at the ceiling and counting sheep *or nail polishes, ;) *. It wasn't the case, we slept like babies, worn out after a very busy day and a return trip 'at a snail/donkey's pace', from Lerma, 40 km from Burgos, to Valdorros, about 7-8 kms from Burgos. It took us half an hour to cover one of the stretches undergoing works, a 7km-long stretch, and the total delay was one and a half hours. We've never been able to sleep on a bus, but yesterday we couldn't help nodding off. In short: It was horrible!

Del encuentro con Salander os dejamos una simpática foto.
Here's a funny pic of our encounter with Salander.


Pasamos un gran día, en el que a pesar de las previsiones de la AEMET no cayó ni una gota -¡Gracias por hacernos ir cargadas con el paraguas, anorak con capucha... 95% de probabilidad de lluvia... me da a mí que si llamamos a la línea del Tarot acierta más!
Dispuestas a repetir la experiencia, eso sí, ¡cuando hayan acabado las obras de la A-1!.

We had a great time and despite the AEMET weather forecast it didn't rain, not even a single raindrop. Thanks for making us go laden with an umbrella, an anorak with a hoodie... 95% of chances of rainfall... A Tarot fortune-teller might have given us a more accurate forecast!!
We'd love to repeat the experience, mind you, when the construction works at the A-1 highway are finished!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...