miércoles, 8 de junio de 2011

Nuestros productos de NYX (V) - Our NYX stuff (V).

Hola, chicas:

Si no me equivoco, de momento, con esta quinta entrega finaliza nuestra colección de productos de NYX. En esta ocasión, os enseñaremos nuestras sombras: las de marox y las mías.
Las pidió marox por Ebay, y estaba previsto que fueran una para cada una, pero por problemas en el pedido de los glosses que no llegaba pasado más de un mes, mandaron otro equivocado, con sombras en lugar de glosses. Una vez comunicado este hecho al vendedor, nos dijo que nos quedáramos con el pedido. Y poco después (si no recuerdo mal), llegó el famoso pedido que creíamos perdido en algún lugar del mundo.
Bueno, no sé si después de toda esta explicación os habréis enterado de algo. Espero que sí.

Hi girls,

If I'm not mistaken, Part 5 is going to be the last in our NYX products series. This time, we'd like to show you our eyeshadows, both from marox and myself.
Marox ordered these on Ebay and they were only supposed to be one for each, but our order had not arrived after more than a month had elapsed, and then they sent us a wrong order, with eyeshadows instead of glosses. Once we told the seller about this fact, he told us to keep the stuff we had received. And a few days later (if I'm not mistaken), the famous order we thought was lost somewhere on the way here, finally arrived.
Well, I don't know if you will have understood all this explanation. I hope so.

Así que sin más preámbulos, voy a enseñaros las sombras en cuestión, que es el propósito de esta entrada.

So without further ado, I'm showing you the aforementioned eyeshadows, which is the purpose of this post.

Os presento a mis sombritas de NYX. La que había pedido en principio era la última, pero la verdad es que me alegro de que se equivocaran, porque las demás son preciosas.

Now meet my NYX eyeshadows. I just ordered the last one, but actually I'm glad they made a mistake, because the rest are very nice.



Y ahora, las de marox. Ella había pedido la cuarta, pero las otras también son bien bonitas.

And now, marox's ones. She ordered just the fourth one, but the others are also beautiful.



Como veis, después de todo este lío de pedido, al final tenemos 2 sombras en común. Y todas las demás, han sido muy bienvenidas. Pobrecitas, no tenían culpa de nada.

As you can see, after all this mess, we finally have 2 eyeshadows in common. And the rest of them have been very welcome. Poor them, it was not their fault.

Últimas noticias: mis sombritas han sido depotadas esta mañana, y ahora están en una de mis paletas caseras. Ya os las enseñaré.

Breaking news: my eyeshadows have been depoted this very morning, and now they are in one of my home-made palettes. I'll show them to you one of these days.

martes, 7 de junio de 2011

Haul: Mercadona...

Hola de nuevo:

Hace un par de horitas nos hemos pasado por Mercadona, a echar un vistazo a las novedades de la sección de cosmética: las nuevas sombras, los jumbos de ojos y de labios, esmaltes de uñas y no... ya os adelantamos que no hemos regresado con las manos vacías. La que más ha cargado -cosa rara-, ha sido Marian.

Hi again,

We popped into Mercadona -for more info on these Spanish supermarkets read *this* post- a few hours ago to have a look at the new goodies in the cosmetics aisle: the new eyeshadows, jumbo eye and lip pencils, nail polishes... and no, we didn't leave the store empty-handed. Marian hauled the most, for a change.

Aquí podéis ver en primer lugar las compras de Marian: cuatro de las seis nuevas sombras Platinum. Como podéis ver son sombras abombaditas (tipo 'esferas' de Kiko). Cuestan 3.90€ cada sombra. También ha comprado todos los nuevos jumbos de ojos resistentes al agua: hielo, verde menta, champagne y violeta. De los nuevos jumbos de labios sólo tenían uno de los tonos, el melocotón, pero como no nos ha terminado de convencer, allí se quedó -y mejor, porque nos hemos dejado buenos cuartos al pasar por caja. Todos los jumbos, ya sean de ojos o de labios valen 2€. Y por último, nos hemos traído uno de los tres "mini-esmaltes" que habían traido a nuestro Mercadona más cercano: el tono 213 -que como todos los tonos que llevan tres cifras en la referencia, son de edición limitada. Lo mejor: el precio -¡un eurito, chicas! Y por cierto, de mini tienen poco, ya que traen 8ml, más que otros esmaltes de otras marcas que se venden como de tamaño normal.
En la foto también podéis ver una sombra de Essence que compró hoy mismo en Schlecker, después de flamenco. Es una sombra de acabado mate en tono gris. Es la #47 'Earl Grey'.




First of all you can see Marian's purchases: four of the new range of Platinum eyeshadows -they were six in total. They are similar to the Kiko colour spheres, dome-shaped and so on. These are 3,90 EUR each. She also got all the new waterproof jumbo eye pencils : ice, mint green, champagne and violet. Our nearest Mercadona only had one of the new jumbo lip pencils, the one in 'Peach', but we didn't like that one very much and left it on the shelf. It's just as well we did, since the total amount at the checkout was quite hefty as it was. All jumbo pencils are € 2 each. And finally, she got one of the three 'mini-nail polishes' our supermarket had received: the shade 213 -note that all the shades with three figures in their reference number are limited edition items. The best thing about them was the price: just one euro, girls! And they're not that mini either, with 8ml of product, larger than those of some brands marketed as standard sized.
There's an Essence eyeshadow in the pic, because Marian popped into Schlecker right after her flamenco lesson. It's a matte grey shade, #47 'Earl Grey'.

Y las compras de Marox, que estuvo más comedida por una vez. Tres de las sombritas, el mismo esmalte y la misma sombra de Essence -regalo de Marian-. Los jumbos de ojos le parecieron demasiado cremosos, a pesar de la etiqueta 'waterproof'.




And next are Marox's purchases, more restrained for a change. Three of the eyeshadows, the same nail polish and eyeshadow -a gift from Marian. She thought the new jumbo eye pencils were too creamy for being really waterproof.

¿Os han gustado nuestras compritas? Vale, ya sé lo que estáis pensando, que las fotos os han sabido a poco. Bueeeenooo, pues aquí tenéis otra sesión de spy-cam con el móvil de Marox. La verdad es que han quedado bastante bien.

Did you like what we got? Ok, I know what you're thinking, you couldn't get enough of them! Well, we're feeling generous today so here you are, another session of spy-cam courtesy of marox's mobile phone. Truth is they turned out real fine.




El expositor de las nuevas sombras Platinum. De izq. a dcha.: 01, 02, 03, 04, 05 y 06. La 02 nos pareció demasiado purpurinosa (muy discotequera, vamos) y la 06 (que veis "chuacheada" en el dedo) nos recordó bastante a una de nuestras sombras de Nyx, la 'Morocco', que os enseñaremos muy pronto.

The new range of eyeshadows. L-R: 01, 02, 03, 04, 05 and 06. 02 was too sparkly (read disco-ball) for our liking and 06 -which is swatched in the picture- seemed similar to Morocco from Nyx -which we have and will share with you soon.



Cinco de las seis sombras chuacheadas en la mano de Marian, junto con los jumbos (cerca de la muñeca).
Five of the six eyeshadows swatched on Marian's palm, together with the jumbo eye pencils (next to her wrist).



Una foto mejor de los chuaches de los jumbos, en la mano de Marox.
A better picture of the jumbos swatched by Marox.



Y otra foto de las sombritas. Son bastante grandes, traen 4g cada una.
Another pic of the eyeshadows. They're quite big and have 4g each.



Y estos son los nuevos esmaltes de edición limitada, al menos los que habían llegado a nuestro Mercadona. ¡Venga, Marías, un eurito! ¡La que no se pinta las uñas es porque no quiere, oiga! (Léase con voz 'vendedora de mercadillo')

And these are the new LE mini-lacquers, at least the ones available at our nearest Mercadona supermarket. Come on, ladies! Only one euro, one euro each! (Read in a street-seller voice).

En el foro Vogue, que estuve visitando antes de ir a Mercadona para hacerme una idea de lo que me iba a encontrar, he visto una foto con varios esmaltes más de los nuevos. Son de la usuaria 'marykilla' y los tonos que véis son los siguientes: Naranja Nº 208 (no sale en la *revista*), Verde turquesa Nº 213, Rosa Nº 215, Malva Nº 211 y Rojo 210.
La bloggera Pitty nos los enseña *aquí*.




I paid a quick visit to the Deliplus thread on the Vogue Spain forum to get an idea of what to expect and found this picture, uploaded by the user 'marykilla'. The shades she has are the following: Orange (208 -not shown in the Deliplus magazine *here*), Teal Green 213, Pink 215, Mauve 211 and Red 210. The blogger Pitty made a skittles mani with them *here*

lunes, 6 de junio de 2011

En detalle: paleta de sombras Essence “You Rock” - In detail: Essence eyeshadow palette 'You Rock'.

Hola de nuevo:

Como ya os dijimos en un post anterior, habíamos hecho fotos de la paleta de la You Rock, y de los “chuaches”. Pues bien, ahora os las vamos a enseñar.

Hi again,

As we already told you on a previous post, we had taken photos of the 'You Rock' eyeshadow palette, and also of the swatches. OK, you're going to see them right now.



La estética de la paleta me recuerda (salvando las distancias, por supuesto), a las de las ediciones limitadas de Too Faced o Urban Decay.

The packaging of this palette reminds me (up to a point, of course) of those from Too Faced or Urban Decay LEs.

Como veis, los colores son bastante ponibles. Hay uno que me ha encantado, y es el primero por la izquierda de la fila de abajo. A ver qué look me invento usando esta sombra.

Las sombras pigmentan muy bien, aunque he de decir que cuando intenté pasarlas del dedo al brazo, la pigmentación se había reducido a la mitad. No las he probado todavía con pincel.



As you can see, the shades are very wearable. There's one shade that I love, the first one (from the left) on the second row. Now I have to think of a look using this eyeshadow.

These eyeshadows are very pigmented, although I must say that when I tried to swatch them on my arm (from my fingertips), the colour payoff was not that good. I haven't tried them with a brush.

La paleta trae también un lápiz de ojos en negro y un aplicador 2-en-1: por un lado un pincel y por otro un aplicador de espuma. En la tapa tiene un espejo de un tamaño bastante aceptable.

El lápiz lo probé en la mano, y puedo decir que es muy cremoso, y que me costó mucho quitármelo. También pigmenta muy bien.

The palette includes also an eyepencil in black and a 2-in-1 applicator: a little brush on one side and a foam applicator at the other. It also has a decent-sized mirror on the lid. I tried the pencil on my hand, and I can say it's very creamy, and actually took me a while to take it off. Pigmentation was also very good.

domingo, 5 de junio de 2011

Nuestros productos de NYX (IV) - Our NYX stuff (IV).


Hola a todas:
Antes de nada, perdonad por la tardanza. Llevo unos días sin escribir, pero entre el trabajo, los ensayos para la gala de fin de curso de flamenco y demás, pues eso: que nunca encontraba el tiempo para sentarme ante el ordenador para preparar esta entrada.

Hi everyone,
First of all, I apologize for my delay. It's been quite a long time without uploading a new post, but my job, the rehearsals for the flamenco 'end of course' show and all that stuff have kept me busy, so I never found the time to sit down in front of my PC and prepare this entry.

Marox os presentó nuestros brillos de NYX (los más pigmentados del mundo mundial), y os enseñó cómo quedaban los suyos. Así que hoy voy a hacer lo mismo con los míos.

Marox already introduced you our NYX lipglosses (the most pigmented lipglosses in the entire world), and showed how they looked on her. So I'm doing the same with mine.




Como podéis ver, el más discreto de todos es el primero, perfecto para diario.
Los otros dos, mejor para fiesta, porque son muy "potentes", pero me encantan.
Estos dos últimos se ven muy parecidos en la foto, pero la verdad es que no lo son tanto. El "Burgundy" es un color cereza, y el "Maroon" es un rojo vino oscuro (aunque en el envase se ve muy marrón).

As you can see, the first one is the most discreet, perfect for an everyday look.
The other two are better for party time, because they are very bold, but I love them.
They seem very similar in the pics, but they look different in real life. 'Burgundy' is a cherry-red colour, and 'Maroon' is the colour of dark red wine (although in the tube it seems dark brown).

Mi opinión sobre ellos no puede ser mejor: excelente pigmentación, la aplicación es muy buena y no deja sensación pegajosa en los labios, si bien con el paso de las horas, tienden a rellenarse de color los pequeños pliegues encima del labio superior. Esto pasa sobre todo con los colores oscuros. Pese a este pequeño inconveniente, repetiré seguro.

My opinion about them can't be better: excellent pigmentation, very good application, it doesn't leave a sticky feeling on the lips. But as hours go by, the small folds over the upper lip tend to be filled in with the colour of the lipgloss. This happens mainly with dark shades. Despite this little con, I'd buy them again.

viernes, 3 de junio de 2011

UDLS / NOTW: Kiko #253

Este es el segundo esmalte de Kiko que estreno. Es el tono #253, un rosa vivo con brillos/ base azulada. Fue una de las *compras* que hice en Madrid. Los esmaltes de Kiko cuestan ahora 2,50 €, aunque no sé cuánto tiempo durará la oferta. Contienen 11 ml de producto, lo cual está muy bien.

This is the second Kiko polish I've used so far. It's the shade #253, a very bright pink with blue shimmer/undertones to it. It was part of my *Madrid haul*. Kiko polishes are now € 2.50, but I don't know how long that offer will stand. You get 11 ml of product, which is great.


Como veis, lo he usado en los pies. Ahora en verano, este tipo de tonos quedan muy alegres.

En las manos, rara vez me pongo tonos tan llamativos -hice una excepción *aqui* para enseñaros el 'Big Spender Wanted' de Catrice debidamente.

As you can see, I used this on my feet. These shades look great in the summer, so bright and colourful. I seldom use eye-catching colours in my hands -I made an exception *here* in order to show you 'Big Spender Wanted' properly.



Apliqué una capa de la base de P2, otra de este esmalte y rematé con una del 'High Shine Top Coat' de Essence, que no me gusta pero que hay que gastar. El esmalte es muy cubriente, por lo que si lo aplicáis bien, con una capa es perfectamente suficiente.

I applied one coat of P2's 'Base and Care Coat', another one of this and then the 'High Shine Top Coat' from Essence, which I hate but I have to finish. It's quite opaque, so if you're careful with the application you can probably get away with just one coat.

Un par de días después de pintarme las uñas, se me desconchó un poco la uña del dedo gordo del pie izquierdo, pero al no usar mi adorado SV pudo deberse a eso. Lo tuve puesto unos diez días.

A couple of days later I got some minor chipping on my big toenail, but since I didn't use my HG topcoat, i.e. SV, that could explain it. I had this one on for about ten days.


make an avatar
Make an avatar

Si encontráis algún esmalte de Kiko que os guste, aprovechad que ahora están más baratos, porque están muy bien y hay muchísimos colores donde elegir.

If there's a Kiko polish that you spot and like, go ahead and grab it now that they're cheaper. They're very good quality and there's a ton of shades to choose from.

**** Acabo de encontrar LA página con probablemente más chuaches de productos de Kiko. Visitad Sunny Makeup (en italiano). / I've just found THE source for Kiko swatches, regardless of the product, visit Sunny Makeup (in Italian). ****

jueves, 2 de junio de 2011

Últimas compras / Latest Haul

Marian hoy se ha encontrado por sorpresa con la You Rock! de Essence y no ha regresado de vacío. Poco después, ha llamado el cartero para traernos un encarguito que habíamos hecho por Internet el día 22 de mayo.
¿Queréis ver qué más cositas hemos comprado últimamente? Pues seguid leyendo.

Marian spotted the You Rock! LE by Essence quite by accident and she didn't come back empty-handed. A few minutes later, the postman delivered an online order we did on May 22nd. Want to see what else we've got lately? Read on, then.

Esto es lo que ha comprado Marian: Una máscara de pestañas de Essence, porque su Blackmania pasó a mejor vida, la paleta de sombras de la EL You Rock! -de la que hemos hecho chuaches y fotos para enseñárosla mejor-, una lima de cristal, un pulidor de uñas, una brocha para maquillaje mineral de Basic (el acabado no es muy allá aunque es bastante suave) y unas toallitas desmaquillantes en formato viaje de Essence y que pronto necesitaremos ya que tenemos pensado otra escapada a finales de este mes a ... ya os lo diremos cuando lo tengamos algo más atado.



This is what Marian got: an Essence mascara as her Blackmania 'passed away' recently, the e/s palette from the You Rock! trend edition -we did swatches and pictures of that to show it properly-, a glass nail file and a buffer, a kabuki brush for mineral make-up from Basic (the finish is not very neat but the bristles are quite soft) and some make-up remover wipes in a travel sized format from Essence. We'll be using those soon since we're planning another trip to... we'll tell you more once the arrangements are more advanced.

Y para marox lo siguiente: otra paleta de la You Rock! y uno de los esmaltes, otra lima pulidora y otra brocha de Basic.
And this is marox's stuff. another e/s palette and a nail polish from the You Rock! LE, another nail buffer and another brush from Basic.



Y por último, lo que nos trajo nuestro querido cartero esta mañana. Esto es sólo un aperitivo, ya os la presentaremos en sociedad como se merece. El pedido y el pago (con Paypal) lo hicimos el día 22 de mayo y como digo, ha llegado hoy (desde Hong-Kong), así que muy contentas. Super bien protegidas con corcho blanco y papel de burbujas.




And last but not least, today's delivery from our beloved postman. This is just an appetizer, we'll make the proper introductions as befitting this baby. Order and payment (Paypal) was made on May 22nd and like I said arrived today (all the way from Hong Kong), so we're very pleased. Really well protected by both white foam and bubble wrap.

Nuestros productos de Deliplus / Our Deliplus products - Labios / Lips

Hoy nos gustaría enseñaros algunos de los productos de labios de la marca Deliplus, la marca de cosmética de los supermercados españoles Mercadona, de sobra conocidos por todas.
En concreto hoy os vamos a hablar de los lápices de labios en formato Jumbo. Se trata de productos de Edición Limitada, que normalmente se han puesto a la venta en fechas concretas como Navidad o el día de la madre. Creo que ahora mismo han sacado algunos nuevos, aunque como aquí Mercadona nos queda un poco a trasmano, no nos hemos pasado a echar un vistazo.

Today we'd like to show you some of the lip products from Deliplus, the cosmetics line created by the Spanish supermarkets * Mercadona, that we've already mentioned.
In this particular post, we'll show you the lip pencils or Jumbos. These are Limited Edition products, usually released in specific times of the year like Christmas or Mother's Day (here in Spain, that's the first Sunday in May).
They've just released some new shades, but unfortunately our nearest Mercadona is not that near so we haven't had the time to check those out yet.

En total tenemos cinco, aunque aquí sólo os enseñamos cuatro de ellos. El quinto es de marox y no lo tiene aquí, por lo que ya editaremos esta entrada más adelante para incluirlo.




We have five of them, though we'll only be showing you four today. The other one belongs to marox and she doesn't have it here. We'll update this entry when she does.

Son muy cremosos, sobre todo los que veis en 1º, 3º y 4º lugar en la foto. El segundo no es tanto una barra de labios en formato lápiz sino un brillo de labios con bastante purpurina. Aunque son muy jugosos, solemos ponernos siempre antes un poquito de bálsamo labial. No son de larga duración, pero aguantan muchas horas -a Marian cualquier barra le dura todo el día intacta, pero no es el caso de Marox ni mucho menos-.

They're very creamy, specially the ones you can see in the picture in the 1st, 3rd and 4th place. The second one is not so much a lipstick in a pencil format but a lipgloss with lots of shimmer. Despite being so creamy, we usually apply a bit of lip balm before any lip product. These are not long-lasting products as such, but they last many hours -any lipstick will stay in a perfect condition on Marian, but Marox is not that lucky at all.

Y ahora unas fotos, en el mismo orden de cómo quedan puestos en nuestros morros, jeje. Disculpad la pequeña heridita en el labio de Marox.
And now, these beauties swatched in our very lips. Excuse the small rash in Marox's cupid bow.



'Rosa Palo No. 05': En cuanto al nombre, no es muy acertada la descripción, ya que el color es más bien un malva claro. Queda muy bonito, aunque quizá es el menos hidratante de los tres que os comentamos antes.

Deliplus refers to this as a 'Pale Pink'. I don't think the colour description is accurate at all. It's a light mauve, more like. It looks very pretty, but perhaps is the least creamy of the three ones I mentioned above.


'Lipgloss Rosa No. 06': Como su nombre indica, aporta más brillo que color. Hay que tener un poco de cuidado con él, ya que la purpurina que lleva se nota una vez que te lo quitas, lo que es un poco engorroso.



As it name suggest this rosy shade gives more gloss than colour to your lips. One has to be careful with this one, as the shimmer is hard to get rid of when you remove it.

'Burdeos No. 01': Efectivamente es un tono burdeos, aunque tira más a rojizo. Es muy cremoso y como veis superpigmentado, no apto para discretas. Lo solemos usar cuando vamos a algún evento de flamenco, bien que vayamos a ver o en el que actuemos.
Marian tiene otro de repuesto.




This one reminds indeed of Bordeaux wine, though with reddish undertones to it. It's very creamy and pigmented, not to be worn if you want a discreet, understanded make-up or by the undaring. We usually wear this when we have some flamenco-related event, either as spectators or as amateur dancers.
Marian has a back-up of this.

'Natural 04': También muy cremoso. Recuerda al Thalia y es muy ponible. Si volvieran a venderlo, no nos importaría hacernos con otro.




This jumbo pencil in natural earthy tones is very creamy as well. It reminds us of the NYX round lipstick in Thalia. Very work-appropriate and wouldn't mind getting a back-up if they sold this again.

Deliplus también ha sacado varios jumbos de ojos, que ya os enseñaremos en otro momento. Todos los jumbos tienen un precio de 2€. Suelen volar, por lo que si probáis alguno que os guste, no os fiéis de que va a estar allí esperándoos la próxima vez que vayáis a Mercadona. Están fabricados en Alemania por Faber-Castell y al igual que los de Nyx, se pueden afilar con sacapuntas cosmético de los grandes (si bien no todas las marcas encajan bien en todos los jumbos). Estaría bien que los jumbos/sacapuntas fueran de tipo universal, ¿verdad?

Deliplus has released through the years eye Jumbo pencils as well. We have some of them and will show them to you in the future. All of them are € 2. They're very popular and usually fly from the shelves, so if there's one you like don't count on it being still there waiting for you the next time you go to Mercadona. They're made in Germany by Faber-Castell and like the Nyx ones are sharpenable -though not all the sharpeners fit them properly. There should be universal-sized jumbo pencils/sharpeners, don't you think?

¿Tenéis algún labial de este formato? ¿Alguna recomendación?
Do you have any Jumbo lip pencils? Any suggestions?

*****************************
Actualización / Update 13/7/2011
Os dejo unas fotos del quinto jumbo de labios del que os hablaba más arriba. Es el Jumbo Rosa no. 02.



And this is the other jumbo lip pencil I mentioned above. It's called Pink No. 02.



************************
Muchas gracias por vuestros mensajes en el post del concurso para celebrar nuestros 50 seguidores. Si nos seguís desde antes del 31 de mayo, recordad que tenéis que confirmarnos que queréis participar. Tenéis más detalles *aquí*.

Thank you so much for all your messages you left in our '50 followers giveaway post'. If you follow us prior to May 31st, remember you have to leave a comment to confirm you want to enter. For more information, go to the giveway post *here*.

Perdonad si estamos un poco desaparecidas por el Blogger, pero Marian tiene un turno un poco complicado esta semana y Marox ha tenido ayer examen de alemán y fue abducida por el 'Wo?/Wohin?', 'Dürfen, mögen, sollen, wollen...', el Acusativo y el Dativo.
Los ensayos de flamenco también obligan, tenemos la actuación de fin de curso dentro de 20 días y sobre todo el grupo de marox tiene que ensayar cuanto más mejor para que el público les tire flores y no tomates.

Excuse us if we are not very active in the blogosphere, but Marian has a complicated shift this week and marox took her end-of-year German test yesterday and was abducted by the 'Wo?/Wohin?, 'Dürfen, mögen, sollen, wollen...', as well as the Accusative and Dative case.
We're also having flamenco rehearsals, as we have the end of year show in 20 days' time and specially marox79's group is in desperate need of rehearsal so the audience throws them flowers rather than rotten tomatoes.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...