lunes, 30 de julio de 2012

Protégete del sol gracias a Miss Potingues / Protect your skin from the sun courtesy of Miss Potingues

Miss Potingues sortea el nuevo tratamiento de Roc Solar entre sus seguidoras. Este producto combina una alta protección solar para el rostro con un tratamiento antimanchas. Todo ello con la garantía de una marca con amplia experiencia en el cuidado de la piel.

El sorteo es nacional y finaliza el 7 de agosto.

Si quieres más información sobre cómo participar en este sorteo, visita el siguiente enlace:

Miss Potingues is giving away the newly launched face sunscreen by Roc Solar among her followers. This product combines a high SPF for your face with skin care benefits, to tackle existing patches of pigmentation. And all that comes from a brand with ample experience in skin care.

Giveaway is Spain-only and ends August 7th.

For more information on how to enter, visit the link below:

Parecidos razonables/Reasonable Lookalikes: Rouge Volupté Perle #106 de YSL/"Eggplant" de NYX.

Hola, chicas:

Hacía ya mucho tiempo desde mi última entrega de "Parecidos Razonables", pero he encontrado últimamente entre mis productos de maquillaje un parecido que me apetecía compartir con vosotras.

Hace poco más de un mes, marox me regaló el labial de YSL Rouge Volupté Perle #106.
Cuando me lo probé, pensé: Este lo dejaré para cuando me disfrace de gótica.

Y entonces pensé que eso ya lo había dicho antes. ¿Dónde? Pues *aquí*.
Esto nos lleva al segundo producto de la comparación.




Hi, girls,

It's been quite a long since I featured any 'Reasonable Lookalikes', but I've recently found among my make-up products a similarity I'd like to share with you.

A bit more than a month ago, marox gave me the lipstick from YSL Rouge Volupté Perle #106. When I swatched it, I thought: I'll save this for when I dress up like a goth girl.

Then I thought I had told that before. Where? *Here*.
This leads us to the second product of the comparison.




En cuanto a la textura, el de YSL es más cremoso, y para conseguir la misma cobertura, es necesario dar más pasadas.
Sin embargo, el de NYX es más cubriente de una sola pasada, pero sin resecar los labios.


No sé si se puede decir que son clones. Juzgad vosotras mismas.





In terms of the texture, YSL lipstick is more creamy than the NYX one, and you need more swipes to get the same colour payoff.
However, the coverage of the NYX is better with only one swipe, but without drying the lips.

I don't know if they could be regarded as dupes. Judge for yourselves.


Compras varias acumuladas / Collective sundry haul

Hola:

Aquí estamos de nuevo para enseñaros unas cuantas cositas que hemos comprado últimamente, en principio, eran cosas que se nos habían terminado y que había que reponer. Aunque también ha habido algún caprichito.

Hi,

Here we are again to show you some things we've purchased recently. They're things we had run out of, so we have to replace them. Though there also has been some whim.

1- Crema facial hidratante de Aloe Vera de Deliplus: Para sustituir la crema antiarrugas de Deliplus que estábamos usando como crema de noche. Existe otra versión, más pequeña y más cara, que viene en un tarro de cristal. Nos decidimos por esta porque mirando la composición, no apreciamos diferencias y esta traía más cantidad. Precio: 2€. La estamos usando las dos y de momento, nos va muy bien con ella.

1- Moisturizing face cream from Deliplus with aloe vera: To replace the antiwrinkle one from Deliplus we were using as a night cream. There is another version, a more expensive one and with a smaller amount of product that comes in a glass jar. We chose this one because we didn't find any differences in the ingredients, and has a bigger amount of cream. Price: €2. We are both using it and like it very much.



2- Toallitas desmaquillantes para piel sensible de DIA: Como ya comentamos en el último post de productos terminados, se nos habían acabado las que teníamos. El formato es algo distinto que el anterior, pero el producto es el mismo: mismos ingredientes, misma cantidad, mismo fabricante, etc. Precio: 1,25€.

2- Make-up remover wipes for sensitive skin from DIA: As we already told you on our latest post on 'Finito products', we had run out of those we were using. The packaging is a little bit different, but it's the same product: the same ingredients, amount and manufacturer... Price: €1.25.



3- Colonia Essence 'Like a First Day of Spring': ¿Dónde he podido comprar esta colonia? Ah, sí, en la nueva perfumería que han abierto aquí. Bodybell se estrena en la ciudad y no podía hacerlo mejor que trayendo Essence de nuevo a Zamora, casi una década después. Eso sí, sólo tienen el mueble normal, las cremas de manos, línea MySkin y la nueva colección de colonias entre las que escogí ésta. Eso sí, no me dieron permiso para sacar fotos. Tienen también un stand de OPI más completo que el de IF & Marionnaud y también mueble de Essie. Me he sacado la tarjeta de fidelidad, porque aunque sea durante el verano, compraré más cositas.




3- Essence 'Like a First Day of Spring' Eau de Toilette: Where did I get this? Oh, yes, It had to be in the newly opened Bodybell drugstore & perfumery, the only one in town. They couldn't have a better debut, as they're bringing Essence, a brand that returns to my hometown Zamora after an absence of almost a decade. They only have their makeup display though, as well as the hand creams, MySkin line and the new perfume range out of which I chose the one you can see above. The store also features an OPI display with a larger stock than that available at IF or Marionnaud, as well as an Essie counter. I got their club card, because at least during the summer, I'll be a frequent visitor and admittledly will give in and get a few goodies.

4- Esmaltes de Catrice "It's Rambo no.5" y "Goldfinger" (Marian): No sé para qué me prometo a mí misma que no voy a comprar más esmaltes (ya tengo muchos), porque siempre que voy a Bustillo caigo en la tentación. Los tenían en la cestita de liquidación y yo creo que querían venirse a casita conmigo, jeje. Me costaron 1.99€ cada uno.





4- Nail polishes from Catrice 'It's Rambo no.5' and 'Goldfinger' (Marian): I don't know why I always promise myself not to buy more polishes (I already have a lot of them), because everytime I go to Bustillo (local store) I fall into temptation. They were in the sales basket, and I think they wanted to come home with me, lol. They cost me €1.99 each.

5- Labiales "Rose Baby" de Chanel y #141 de YSL (Marian): Estos han sido mi más reciente adquisición en el mercadillo. Ambos son en tono rosa claro, aunque el de YSL tira un poco a lila. El de Chanel tiene un acabado "frost", mientras que el de YSL tiene un color sólido, sin purpurina ni reflejos, y es muy cremoso. Me recuerda a los labiales redondos de NYX (salvando las distancias, por supuesto). Me costaron 8 euros cada uno. Uno de ellos será para marox.








5- Lipsticks 'Rose Baby' from Chanel and #141 from YSL (Marian): These have been my most recent purchase at the local street market. Both of them are in a pale pink shade, though the YSL one leans to lilac. The lipstick from Chanel has a frosty finish, while the YSL one is in a solid colour, without any sparkles or reflections, and it's very creamy. It reminds me of the round lipsticks from NYX (differences aside, of course). They cost me €8 each. One of them will be for marox.

¿Qué os parecen nuestras últimas compritas? ¿Encontráis en los mercadillos de vuestras ciudades productos de alta cosmética?

What do you think about our latest purchases? Do you find high-end beauty products at your local street markets?

jueves, 26 de julio de 2012

Exfoliante corporal "Purity" de Obey Your Body: primeras impresiones - Exfoliating Body Scrub 'Purity' from Obey Your Body: first impressions.

Hola de nuevo:

Hace ya algún tiempo que no os hago ninguna reseña de productos, pero la verdad es que tampoco he probado tantos últimamente.
Hi again,


It's been quite a while since my last review of products on the blog, but the truth is that I haven't tried that many lately.
El producto del que os voy a hablar en esta entrada es el exfoliante de cuerpo "Purity" de Obey Your Body, que compramos hace ya un par de meses, y que os enseñamos *aquí*.
The product I'm talking about today is the 'Purity' exfoliating body scrub from Obey Your Body, which we bought a couple of months ago, and showed you *here*.



Tiene todo lo que espero de un exfoliante corporal: el grano grueso como para que se note que realmente está exfoliando la piel, pero sin ser agresivo hacia ella. Deja la piel tan hidratada como si te hubieras dado un aceite corporal (asegurad vuestros pies en el suelo de la ducha, porque resbala). Después de aclarar con agua, la sensación de hidratación permanece en la piel. El olor es muy suave, nada empalagoso.
It has all that I expect from a body scrub: particles are big enough to make a noticeable exfoliation, but are not aggresive to skin. It's so moisturizing as body oil (make sure your feet are well grounded on the floor of the bathtub, or you could slip). After rinsing with water, the skin still feels hydrated. It has a soft scent, not sickly at all.



Acabo de estrenar el producto y se utiliza tan poquita cantidad de cada vez que cundirá muchísimo.
Si os estáis preguntando si repetiría con este producto, la respuesta es sí, pero sólo si lo encontrara más barato.
I've just used this product for the first time, and you need such a small amount of product for each use that it will last a long time.
If you're wondering if I would repeat with this product, the answer is yes, but only if I found it at a lower price.

martes, 24 de julio de 2012

Házlo tú / DIY - Cabecero: de soso a fabuloso "por cuatro duros" / From drab to fab headboard without breaking the bank.

En ocasiones anteriores, nuestros tutoriales de "Házlo tú" se han centrado más en pequeños proyectos de costura, reciclaje y cosas así. Hoy venimos con un trabajito de más entidad y algo diferente: un pequeño proyecto de restauración/decoración, al que pronto se unirá otro bastante más laborioso y que requerirá un poco de ayuda profesional.
In previous DIY blogs from us, we've done small sewing or recycling projects and the like. However, today we have a somewhat bigger project, a small décor-DIY that required some minor restoration & revamping, which will soon be followed by a more complex, time-consuming project that will require some professional input.

Nuestros padres han comprado un piso para estar más cerca de Marian -que es la única que ya tiene un puesto fijo y ya ha "puesto el huevo" en un sitio concreto. Se llevarán para el nuevo piso varios muebles de valor que se pueden aprovechar en el espacio (más pequeño) del que dispondrán.
El piso en el que viven ahora, muy probablemente lo alquilarán, pero claro, no es plan de dejar las habitaciones "desnuditas", ¿verdad?.
Algunos de los muebles que se quedarán en el piso son de Marian, que ha aprovechado para comprar muebles mejores para su casa...
Our parents have bought a new flat so they can be closer to Marian -who's the only one of us with a secure position and therefore has settled down somewhere. Some of our existing furniture will be taken to the new flat because of its value or because it fits the (smaller) space there.
Their current flat in our hometown will be probably rented out, but they can't leave the rooms stark naked so-to-speak, can they?
Some of the furniture that will remain here come from my sister's place, who's taken this chance to get better-quality furniture for her home...

Aunque tiendas de muebles baratos hay varias, en nuestra segunda visita a una tienda local de muebles de segunda mano (Rastro Reto) en busca de una pieza muy especial (de la que he dado alguna pista más arriba), vimos varios cabeceros que nos gustaron. Nos llevamos tres cabeceros de madera maciza al módico precio de... **redoble de tambor**: ¡70 euros (los tres, o lo que es lo mismo, unos 23€ cada uno).
A continuación podéis ver lo que hemos hecho con uno de ellos.
Though there are several budget furniture stores out there, in our second visit to a local charity, a second-hand furniture store during our quest for a very special piece -the one I mentioned above-, we stumbled upon several headboards that we liked. We got three of them at the bargain price of... **drumroll**: €70/85 USD (the three of them, i.e. aprox. €23/28 USD each).
Read on to see what we did to one of them.


¿En qué ha consistido la transformación?
1- En primer lugar, limpiamos bien el cabecero con un paño húmedo. Tenía un desconchón importante en la parte derecha, del que no tengo foto porque quedó fuera del encuadre en la que hice de su estado inicial. Había otros más pequeños sin importancia en la parte superior.
2- Rellenamos el desconchón con masilla para madera de Aquaplast -la nuestra era en el tono "Pino". Dejamos secar un día.
3- Al día siguiente, mi madre preparó una mezcla de pintura acrílica (del LIDL) para tapar la masilla y otros pequeños desconchones. La mezcla la clavó a la segunda, jeje. A eso se le llama tener ojo para el color.
4- Aunque el tiempo de secado es rápido, es mejor no precipitarse.

What did this makeover project entail?
1- First of all, we cleaned the headboard thoroughly with a damp cloth. It had a sizeable dent in the right side, though unfortunately I don't have photographic evidence of it as it was out of framing in my original picture. There were some smaller dents on the top of the piece, though nothing to worry about.
2- We filled the dent with some Aquaplast woodfiller (ours was in the shade 'Pine'). We let that dry overnight.
3- The next day, my mum mixed some acrylic paint (purchased at LIDL) to paint over the woodfiller and some other minor damage. She nailed the mix on her second try, lol. Talk about having an eye for colour!
4- Though drying time when working with acrylics is quick, better safe than sorry.





5- Llegados a este punto, el de añadir la decoración, hubo que recurrir al Plan B. Intentamos usar unas flores mediante la técnica del decoupage, pero el color blanco se fundía con el del fondo verde, la capa superior de la servilleta se deshacía y el resultado final no quedaba nada bien. Las flores que usamos finalmente, eran de un pliego decorativo de papel de arroz, comprado hace años en una tienda de manualidades durante un viaje.
5 - At this point, we had to retort to our B-Plan for the decoration, as the flower motifs we tried to glue using the decóupage technique, were a mess: the white blended into the green background, the thin upper layer in the paper napkin tore and the end result was no good. In the end, we went for a different one from a sheet of decorative rice paper, purchased several years ago while on holiday at a craft store.





6- Pegamos los adornos escogidos al cabecero, primero dando unas pinceladas de cola en sitios estratégicos y una vez puestos en el cabecero, encolamos cubriendo con una fina capa la decoración elegida. Esperar un par de horas antes de continuar, para curarnos en salud.
7- Al día siguiente, mi madre aplicó una capa de barniz para cuadros (que es lo que tenía) para proteger la decoración y que no se note al tacto. Sería mejor usar uno específico para madera.
6 - Time to glue our decoration of choice, first by spreading a bit of glue in a few key points. Once positioned on the headboard, apply a thin coat of glue all over the motif with a crafts brush. Wait a couple of hours before moving onto the next step to be extra safe.
7 - The next day, my mother applied a coat of varnish (for paintings, as it was the one she had around) to protect the motifs and so that they go unnoticed to touch. A specific varnish for wood would work better.




8 - Para darle un toque elegante a nuestro cabecero, en la misma línea que las flores doradas que hemos utilizado, aplicamos un poco de Goldfinger en las zonas sobresalientes del cabecero. Se puede aplicar con los dedos o con un paño (mejor con el dedo, retirando el exceso rápidamente con un paño o papel). Usamos el tono 'Sovereign Gold'. Lo venden por ejemplo *aquí*.
9 - El siguiente paso fue aplicar un poco de cera para madera (Alex, en color nogal, que era lo que había por casa) en todo el cabecero con ayuda de un paño. La cera se llevó un poco del goldfinger y del barniz, dicho sea de paso, así que retocamos un poco con el goldfinger.

8 - To give our headboard a touch of luxury, in line with the gilded flower motif we used, we rubbed on a bit of Goldfinger Metallic Paste, specially in the areas that stick out. It can be applied with your fingers or a soft cloth (we used our fingers and removed the excess straight away with a cloth or tissue paper). We used the shade in 'Sovereign Gold' Can be purchased for instance *here -UK / US*.
9 - The next step was buffing a bit of wax polish for wood (we used Alex in the shade Walnut, which was what we had) all over the headboard with a soft cloth. Truth be told, the wax removed a bit the goldfinger and varnish, so we touched up the former a bit.


Y ya tenemos un cabecero, bueno, bonito y barato, al que le hemos dado un toque personal con estas manitas.
Espero que os haya gustado.
So now we have a nice, cheap and fabulous-looking headboard that we customized with our very own hands.
I hope you like it.

Productos terminados / 'Finito' Products (VII)

¡Hola de nuevo!
Aquí estamos una vez dispuestas a compartir con vosotros los últimos productos que hemos terminado.

Hello again!

Here we are again ready to share with you our thoughts on the products we've used up lately.

1- Jabón artesano de nogal: Desde que probamos los jabones sólidos no hemos vuelto a usar geles para la ducha, salvo, obviamente, si vamos a la piscina (por ejemplo). Lo compramos en un puesto en una feria de artesanía el año pasado. Hace mucha espuma y no tiene apenas olor.
Este jabón en concreto está especialmente indicado para problemas dérmicos como psoriasis, dermatitis atópica, dermatitis seborreica, eczemas y hongos. Está bien, aunque no hemos notado nada especial.




1- Walnut tree handcrafted soap: Ever since we tried solid soaps, we've sticked to them except for when going to the pool, for instance. We bought this at a stall in a local craft fair last year. It lathers quite well and does not have a noticeable scent to it.
This soap in particular is specially indicated for skin problems, such as psoriasis, atopic and seborrheic dermatitis, eczema or skin infections caused by fungi. It is nice, but we didn't really see any improvement.


2- Colonia Yves Rocher de Frambuesa: Pertenece a la línea Plaisirs Nature y cuesta unos siete euros y trae 100 ml. Ahora en verano nos gusta usar colonias más fresquitas y los aromas frutales de este tipo de productos nos gustan mucho. Esta gama de productos quedan fuera de las promociones habituales de la tienda, pero no son demasiado caros.




2- Raspberry-scented cologne from Yves Rocher: It is part of the Plaisirs Nature range and costs around seven euros for 100ml. We prefer to use lighter perfumes in summer and fruity scents are usually our go-to products. This line is excluded from the store's frequent discounts and promotions, but they're not too pricey anyway.


3-Toallitas desmaquillantes piel sensible DIA (sobre todo marox): Están disponibles en versión para piel normal y piel sensible, que son las que utilizo. Las he comprado ya varias veces y están muy bien como primer paso en nuestra rutina de limpieza facial, para retirar la mayor parte del maquillaje. Las suelo complementar con otros productos, ya sean jabones o lociones desmaquillantes. Me gustan porque trae 30 toallitas y el cierre funciona bien, lo que impide que se sequen. Las nuevas vienen en un paquete un poco diferente. Precio: 1,25€ en supermercados DIA. Están fabricadas en Israel y están dermatológica y oftalmológicamente testadas. Contienen vitamina E y té verde.




3-Makeup Remover Wipes for sensitive skin from DIA (marox mainly): These are available in two versions, one for normal skin and sensitive skin, which are the ones I use. I've repurchased these several times and are quite nice as a first step in your skin cleansing ritual, removing the bulk of your makeup. I always team this with other products, either soaps or makeup remover lotions. I like these because they contain 30 wipes and the snap works great, effectively preventing the wipes from drying out. The new ones come in a slightly different package. Price: 1.25 EUR and are available from DIA Supermarkets. They're made in Israel and are dermathologically and opthamologically tested. They contain Vitamin E and Green Tea.

4- Exfoliante Yves Rocher 'Tradition de Hammam': Hemos gastado ya bastantes, aprovechando para comprarlos con alguna de las promociones de la marca. El precio normal es de más de 20 euros. No tiene un gránulo demasiado grueso pero sí que es efectivo e hidratante a la vez, gracias a los aceites que contiene. Ha sido uno de nuestros favoritos, aunque descansaremos una temporada y usaremos otro que tenemos a medias y el de Obey Your Body que os enseñamos *aquí*. ¿Tenéis algún "ranking" de exfoliantes corporales favoritos? Nos encantaría que los compartiérais con nosotras. Para marox, el número 1 imbatido hasta el momento es el de aromaterapia de Kiotis de Stanhome que podéis ver *aquí*.




4- Yves Rocher 'Tradition de Hammam *UK/US*' Body Scrub: We've used up several of these and have repurchased them only if we could benefit from any of the company's frequent discounts and promotions. Otherwise, retail price is more than €20. The scrub particles are not too big but they're effective and the product nourishes the skin at the same time, thanks to the different oils it contains. Has been a long time favourite, but we'll be taking a break from it and use another we've halfway used up and the Obey Your Body we told you about in *this* blog. What are your favourite body scrubs? For marox, top of the list and a tough one to beat is the Aromatherapy one from Kiotis by Stanhome that you can see *here*.

5- Lima de vidrio Claire's (marox): Esta fue mi primera lima de vidrio. Menos mal que luego probé la de KIKO, porque de lo contrario, habría pensado que no eran para tanto. Aunque el grano es finito, se desgasta tan rápidamente que vas dejando zonas de la lima completamente inutilizables al poco tiempo. De precio (3,50€), por aquel entonces era de las más baratas que había. Compré otra y también le ha pasado lo mismo, así que NO las recomiendo. Recuerdo que cuando estuvimos en la República Checa las había superbaratas y las había también en tamaño mini. Luego me arrepentí de no haber comprado ninguna, aunque fuera para probar.




5- Claire's Glass Nail File (marox): This was my first glass nail file. It's just as well I later tried the KIKO ones, because otherwise I'd have thought these files weren't worth the hype. The grain is fine, though unfortunately the wear is so quick you end up with useless patches throughout the file in no time. In terms of price, it was one of the cheapest ones available at the time, for 3.50 EUR. I bought another one of these and experienced exactly the same issue, so I definitely WON'T repurchase again. I remember seeing these glass files everywhere when we went to the Czech Republic for the summer holidays a few years ago. They were very inexpensive and they also had them in a pocket size. I later regretted not getting any of those instead.

¿Habéis probado alguno de estos productos? Si es así, ¿qué os parecen?

Have you tried any of these products? If so, what do you think about them?

lunes, 23 de julio de 2012

Receta / Recipe: Pan de plátano / Banana Bread

Hoy vengo con una nueva receta de cocina, que ya tocaba. Receta dulce esta vez, así que habrá que pensar en alguna salada para equiparar un poco la cosa.
I'm back with another recipe, at long last. A sweet one, this time. Let's see if I can find a savoury one to balance things out a little bit.




La receta que quiero compartir hoy no es ni mucho menos nueva, ya que es todo un clásico de la cocina estadounidense.
Se popularizó a partir de los años 30 gracias al uso de impulsores como el bicarbonato o la levadura.
The recipe I'm sharing with you today is by no means new, since it's actually a staple in American cuisine.
It gained popularity in the 1930's with the widespread use of baking soda and baking powder.


A pesar de su popularidad, no la habíamos probado nunca, pero me acordé de ella cuando mi madre me dijo que teníamos un montón de plátanos de Canarias a punto de echarse a perder. Con el calor que hace estos días, la fruta se madura rapidísimo y no da uno abasto a comerla.
Existen varias versiones de esta receta, pero me gustó *esta* por lo equilibrado de sus ingredientes.
Despite being so popular, we'd never tried this, but it came to my mind when my mother told me we had quite a few overripe bananas. It's so hot these days that fruit gets ripe in no time and one can't eat it soon enough.
There are many different recipes around, but I liked *this* as it seemed more balanced in its ingredients.
Como suele ser habitual, la hemos preparado en la Thermomix, pero sólo hay que machacar y batir los ingredientes, así que se puede hacer perfectamente a mano o con una batidora normal.
As usual, we've used our Thermomix food processor to make it, but since all you have to do is beat and mix the ingredients, you can absolutely prepare this by hand or using a simple blender.




Ingredientes:
85 gr de mantequilla a temperatura ambiente.
200 gr de azúcar moreno o blanco (yo puse 150 blanco + 50 moreno)
2 huevos
60 gr leche
300 gr de plátanos de Canarias maduros (ni que los hubiéramos pesado antes, fue justo lo que pesaron nuestros 5 plátanos)
240 gr harina
1 cucharadita de bicarbonato
1/2 cucharadita de sal
40-50 gr de nueces peladas

Ingredients:
85 gr butter, at room temperature.
200 gr brown or white sugar (I used 150 of white + 50 brown)
2 eggs
60 gr milk
300 gr of overripe bananas (from the Canaries variety; it was -believe it or not- the exact weight of our 5 bananas. As if on purpose, lol!)
240 gr all-purpose flour
1 tsp bicarbonate of soda
1/2 tsp salt
40-50 gr peeled walnuts




Preparación:
1 - Precalienta el horno a 170ºC.
2- Pon en el vaso el azúcar, la mantequilla y los huevos. Programa 30 segundos, vel. 3.
3- Añade la leche y los plátanos. Bate 15 segundos, velocidad 4.
4- Incorpora la harina, el bicarbonato, la sal y las nueces y mezcla 10s, giro a la izquierda, velocidad 3.
5- Vierte la mezcla en un molde adecuado (nosotras usamos uno de corona de silicona) e introduce en el horno ya precalentado. Hornea unos 45 min. a 170ºC (dependerá del horno, vigílalo), o hasta que al pincharlo, el palito salga limpio.
Preparation:
1- Pre-heat your oven to 170ºC.
2- Put the sugar, butter and eggs into the Thermomix bowl. Beat for 30s, on speed 3.
3- Add the milk and bananas. Mix 15s, Speed 4.
4- Add the flour, bicarbonate, salt and nuts and mix 10s, reverse speed position on dial, Speed 3.
5- Pour the batter into an oven-proof mold (we used a round silicone one) and bake for about 45 min. at 170ºC -baking time will depend on the oven, keep an eye on it- or when a skewer comes out clean from middle of the cake.

Marian no ha tenido ocasión de catarlo -lo hemos hecho en casa de mis padres-, pero ya se lo ha apuntado para hacerla en alguna ocasión. No será difícil, puesto que su fruta favorita es el plátano.

Marian didn't get to taste it -I did this at my parent's-, but she wrote down the recipe so she can do it some other time. Not difficult, considering bananas are her favourite fruit.

Note to our English-speaking readers, who are perhaps less familiar with Thermomix. Visit your country's site to see all this baby can do.
UK/AU/CAN/ International.

¿Tenéis alguna receta de aprovechamiento -dulce o salada- interesante? Si es así, no dudéis en compartirla en los comentarios.

** Información nutricional **


Do you have any interesting recipe -sweet or savoury- using leftovers/stuff about to go bad? If so, feel free to share it in the comments below.

** Nutritional info: **



sábado, 21 de julio de 2012

UDLS / NOTW: Color Club 871 'Wild at Heart' + Catrice 420 Dirty Berry.

Hola ¿Cómo lleváis el verano? Nosotras ocupadas con unos cuantos proyectos de decoración-restauración entre manos.

Yo hoy vengo dispuesta a enseñaros el segundo esmalte que he usado hasta el momento de los esmaltes de Color Club que me regaló Marian por mi cumpleaños, allá por abril. Como ya hiciera con el Revvvolution *aquí* lo he combinado con otro esmalte de acabado similar para darle un toque diferente sin complicarme mucho. El elegido, como veis en el título, fue el "Dirty Berry" de Catrice, que ya os enseñé debidamente *aquí*.



How's the summer going? We're busy with a couple of décor-revamp DIY projects.

As for me, I'm all set to show you the second polish of the Color Club lacquers Marian gifted me with for my birthday, back in April. As I did with Revvvolution *here*, I went for an accent nail in a polish with a similar effect to give it a nice little touch without too much hassle. The chosen one, as shown in the title, was Catrice's 'Dirty Berry' that I already shared with you on its own in *this* post.

Día 1: Por la tarde, aplico una capa de la base de P2. Una vez seca, una generosa de este esmalte (que dicho sea de paso, es bastante cubriente) en todos los dedos salvo en los anulares, en los que aplico el 'Dirty Berry' de Catrice. Un par de minutos más tarde, aplico una capa del esmalte sellador de la BTGN de Essence.



Day 1: In the afternoon, I apply one coat of my P2 base. Once dry, a generous one of this polish -which I should say, has quite good coverage - in all nails except for the ring one where I'll do accent nails using 'Dirty Berry' from Catrice. A few minutes later, I apply one coat of the Essence BTGN top sealer.

Día 4: Ayer ya tenía un importante desconchón en el pulgar derecho, debido en gran parte a un golpe que me dí en la uña cerrando la puerta del coche. Salvo otro pequeño desconchón en el índice de esa mano y algo de desgaste en las puntas, bien, teniendo en cuenta que los holográficos tienen fama de durar poco.



Day 4: I had some major chipping on my right thumbnail the day before, due mainly to having bumped my nail when closing the car door. Beside another smaller chip in my right index and some tipwear, this mani did quite well, especially considering the poor wear holos are often said to have.

¿Habéis probado algún esmalte de Color Club? ¿Y combinado dos tonos en una misma manicura?
Have you tried any Color Club lacquers? And done accent nails using a shade within the same colour family in a mani?

jueves, 19 de julio de 2012

Resolución del sorteo de verano / Summer Giveaway results

Ayer a medianoche, finalizó el plazo para confirmar vuestra participación en nuestro *sorteo de verano*.
Last Monday at midnight expired the deadline to confirm your entry to our *Summer Giveaway*.

Por primera vez desde que empezamos a hacer sorteos en el blog, hemos tenido algunas incidencias.
Lamentablemente, hemos tenido que dejar fuera a 3 aspirantes al sorteo, por no cumplir los requisitos.
Ginger y dOri enviaron su participación fuera de plazo, y LoKuRaDiSTRaiDa no nos ha dejado su nick ni su dirección de correo electrónico, para poder contactar con ella en caso de resultar ganadora (y la avisamos dentro de plazo, para que pudiera rectificar su participación, sin respuesta).
This time we've had some issues since we started to host giveaways in this blog.
Unfortunately, we've had to leave three of the participants outside this giveaway, because they didn't meet the conditions.
Ginger and dOri sent their entries after the deadline, and LoKuRaDiSTRaiDa gave us neither her nick nor her e-mail address, to contact her if she became the winner (we notified her on time, so she could rectify her entry, without any answer).

En total, ha habido un total de 16 participantes. Y desde hace unos minutos, ya tenemos ganadora. ¿Queréis saber quién es? Pues quedaros a verlo, porque una vez más, lo hemos grabado en video.
So, there's been a total of 16 entries. And a few minutes ago, fortune chose a winner. Want to see who it is? Then, keep watching, because once again we filmed it.





La ganadora tiene de plazo hasta las 23.59 del sábado para respondernos indicando la dirección en la que quiere recibir el premio. De lo contrario, volveremos a hacer el sorteo entre las demás participantes
The winner has until Saturday at 23.59 to contact us and provide a shipping address for us to send the prize.
Otherwise, we'll have to sort it out again among the rest of entries.

miércoles, 11 de julio de 2012

Sorteo de verano - Summer giveaway.

¡Hola, chicas!
¡Sí! ¡¡Estamos de sorteo! Había pasado un tiempecillo desde el último, y estábamos deseando hacer uno nuevo. Como pensamos que cualquier momento es bueno para hacer un sorteo, allá vamos.

Hi, girls!
Yeah! We're hosting a new giveaway! It's been quite a long time since the last one, and we were willing to host a new one.
We think that any time is good for a giveaway, so here we go.



En el neceser de Sephora que veis arriba, vamos a meter lo que veis abajo.Como en nuestro sorteo anterior, hemos intentado que los premios sean un poco variados: un poco de maquillaje (en unos tonos que se adapten a todos los gustos), y un mucho de productos para uñas.Sí, lo reconocemos: nos pierden los esmaltes.

In the toilet bag from Sephora you can see above, we're going to put all you can see below.
As on our latest giveaway, it's intended that all the prizes are varied: a little bit of make-up stuff (in shades to suit all tastes), and a lot of nail stuff.
Yes, admittedly nail polishes are our downfall.



¿Queréis participar?
Pues los únicos requisitos son:
*Ser seguidoras del blog en la fecha de publicación de esta entrada. Publicaremos unos "pantallazos" con todos vuestros nombres; así, comprobar vuestra participación será mucho más fácil.
*Escribir un comentario en esta entrada diciendo que queréis participar y con qué nick nos seguís en Blogger. También deberéis adjuntar vuestra dirección de correo electrónico, para poder ponernos en contacto con la persona ganadora.

Do you want to enter?
Well, the only requirements are:
*Being already a follower of this blog on the release date of this post.
We'll upload the screen captures with all your names in; this way, checking your participation will be much easier for us.
*Writing a comment on this post telling you want to join and the nick you follow us on Blogger. You will also have to add your e-mail address, to contact the winner.














El sorteo es internacional, y permanecerá abierto desde hoy hasta el día 18 de Julio a las 23:59.¡Mucha suerte!
This giveaway is international, and will be open from today to July 18th at 23:59 CET.
Good luck!

lunes, 9 de julio de 2012

Pedicura con el esmalte de Bourjois "Bleu Petrole" - Pedi with the 'Bleu Petrole' polish from Bourjois.

Hola a todas:

Hoy he decidido liarme la manta a la cabeza y enseñaros cómo queda el esmalte #88 de Bourjois, "Bleu Petrole" en mis pinrelillos.
En alguna otra ocasión habéis visto pedicuras en este blog, pero siempre corrían a cargo de marox, que tiene los pies más bonitos que los míos (por eso digo lo de liarme la manta a la cabeza).
Bueno, aquí está.




Hi everyone!

Today I decided to take the plunge and show you what #88 Mini Bourjois in 'Bleu Petrole' looked like, this time when worn on my toes.
You may have seen other pedis in this blog, but they were always from Marox, whose feet are much prettier than mine (that's what I meant by my taking the plunge).
Anyway, here it is.

La verdad es que en los pies es mucho más difícil (en mi opinión) apreciar detalles del color del esmalte, así que tengo preparada otra foto en la que lo podréis ver mucho mejor (espero).




Actually it's a lot more difficult to spot the different nuances in a nail polish colour, so I'm also including another pic where I hope you get to see it better.

En cuanto a la aplicación del esmalte, con una sola pincelada no daba para cubrir toda la uña (la del primer dedo, se entiende), así que no sabría decir cuántas capas apliqué.
Antes del esmalte, apliqué base, como hago en las manos, pero después no apliqué Seche Vite ni ningún otro top coat (el Seche Vite lo suelo reservar para las manos). No me preguntéis por qué, pero no lo suelo hacer.

Applicationwise, one swipe was not enough for a full coverage (on the big toe, that is), so I can't really say how many coats I used.
Before the polish, I used basecoat like in a mani, but then I didn't top it with Seche Vite or anything -I usually save Seche Vite for the fingernails. Don't ask me why, but that's how I do it.

Como veis, no he tardado mucho en usar estos dos esmaltes mini.
Y vosotras, ¿qué tipo de esmaltes preferís para las pedicuras? ¿Colores claros, oscuros, esmaltes con efectos...?

As you can see, I haven't waited much to start using these two mini nail polishes.
And you, what kind of polishes do you prefer for pedis? Light shades, dark shades, polishes with effects...?


domingo, 8 de julio de 2012

Super Sorteo de verano en "Viajando a todo color" - Super summer giveaway at 'Viajando a todo color'.

Sí, chicas, Salander está de sorteo. ¡Y menudo sorteo!
Mirad todos los premios.
Definitivamente, se ha pasado tres pueblos (ó 17).

Yeah, girls, Salander is hosting a new giveaway. And what a giveaway!
Look at all the prizes.
Definitely, she has gone overboard ... a lot.



Además este sorteo es internacional, así que si os interesa, pinchad en *este* enlace.

Besides, this giveaway is international, so if you're interested, click on *this* link.

Libros / Books: Lars Kepler "El Contrato" / 'The Nightmare'

Aquí estoy una vez más con una nueva reseña bibliográfica, para hablaros de la última novela que he leído en español.

"El Contrato" es la segunda entrega de una serie de ocho novelas negras que ha publicado el matrimonio sueco formado por Alexandra Coelho y su marido, Alexander Ahndoril bajo el seudónimo de Lars Kepler. Ya leí la primera, "El Hipnotista" hace unos meses y os hablé de ella en *esta* reseña.


Fuente / Source: Casa del Libro

I'm back with a new book review. I read this crime novel in Spanish.
'The Nightmare a.k.a. The Paganini Contract' is the second installment in an eight crime-novel saga written by Swedish authors Alexandra Coelho and her husband, Alexander Ahndoril under the pen name Lars Kepler. I read the first one, The Hypnotist, a few months ago and reviewed it *here*.


Fuente / Source: EuroCrime.


Una mujer aparece misteriosamente muerta en una embarcación de recreo en el archipiélago de Estocolmo. Su cuerpo está seco, pero la autopsia demuestra que sus pulmones están llenos de agua.
Al día siguiente, Carl Palmcrona, director general del ISP, organismo de Inspección de Productos Estratégicos de Suecia, responsable de la exportación de armas, aparece ahorcado en su casa. Parece flotar en el aire mientras suena una enigmática música de violín por todo el apartamento. No tenía familia. Nadie le frecuentaba fuera de la oficina. Nadie sabe nada.
El detective Joona Linna será el encargado de intentar establecer un vínculo entre estos dos sucesos que, a primera vista, no tienen demasiada relación entre sí, pero que él conseguirá conectar y destapar así una trama escalofriante.

On a summer night, the dead body of a woman is found aboard an abandoned pleasure boat drifting around in the Stockholm archipelago. Her lungs are filled with brackish water, but there are no traces of this water on her clothes or other parts of her body.
The next day, Carl Palmcrona - General Director of a Swedish weapons committee -is found dead in his state apartment in Stockholm with the sound of some enigmatic violin music playing in the background. The man is hanging from a noose from the lamp-hook in the ceiling.
Detective Inspector Joona Linna will head the investigation and try to establish a connection between these two apparently unconnected events. He will succeed beyond his expectations and uncover a highly dangerous scheme.

Esta segunda novela de Lars Kepler me ha gustado muchísimo más que la primera, en la que una subtrama absurda deslucía en gran medida la historia. En "El Contrato" acompañamos al Inspector Joona Linna y a sus compañeros en la investigación de dos casos aparentemente sin conexión. El inspector Linna, cabezota como pocos, consigue encontrar el vínculo entre ambos casos, la venta de armas. El desencadenante de las dos muertes es una foto de un grupo de personas reunidas durante un concierto de violin, personas con mucho que perder si dicha foto sale a la luz. Un asesino profesional traerá en jaque a la policía sueca, que intenta anticiparse a éste y evitar que mate a su principal objetivo.

I liked this second Lars Kepler crime novel a lot more than the first, which was partly ruined by a silly subplot. In 'The Nightmare' we accompany Inspector Joona Linna and his colleagues in their quest for any leads that help them solve this seemingly unrelated cases. The inspector's stubborness is instrumental in finding the existing connection, weapon dealings. The element that sets the plot in motion is a photograph of a group of people meeting during a violin ensemble performance. Powerful people with much to lose should that photo ever see the light of day. A hitman has been hired, while the Swedish police is trying to catch him before he kills his main target.

La siguiente novela de la saga, que yo sepa aún no está disponible en castellano, aunque sí en inglés bajo el título 'The Fire Witness'. En la tercera entrega, una supuesta vidente ofrece a la policía sueca su ayuda para resolver otro enigmático caso. Confío en que sea igual de entretenida que ésta que os presento hoy.

The next installment in the series is still not available in Spanish (it is in English though, under the title 'The Fire Witness') as far as I know. In book three, a so-called psychic offers the Swedish police her help to solve their latest case. I hope it's as thrilling as this novel I'm reviewing today for you was.

sábado, 7 de julio de 2012

UDLS/NOTW: Mini Bourjois #87 'Beetle Apparition'.

Hola de nuevo:

Aquí vengo con una entrada sobre uñas, que hace mucho que no hacía ninguna. Se trata de una manicura que he hecho con el esmalte que compré recientemente, de los mini de Bourjois. Es el número 87, y se llama "Beetle Apparition", y recuerda muchísimo al "Peridot" de Chanel. ¿Será porque Bourjois es la segunda marca? La verdad es que aunque no tengo el original, creo que este clon está muy logrado. Es un esmalte duocromo, y según cómo le dé la luz, se ve de color dorado o verdoso.

Hi again,

Here I am with a nails post, as it's been quite a while since the last one. It's a mani I've made with one of the polishes from Bourjois (the mini ones) I bought recently. It's number 87, and it's called 'Beetle Apparition', and it reminds me to 'Peridot', from Chanel. Will it be so because Bourjois is their second brand? Although I don't own the original one, I think this one is a good dupe. It has a duochrome effect, and it's golden or greenish, depending on the light.



Bueno, os comento un poco más en detalle.

Primer día: Como voy con prisas porque voy a salir en breve, me salto la aplicación de la base. Sí, mal, ya lo sé, pero por una vez... Aplico dos capas finas de este esmalte, que tiene bastante buena cobertura, por cierto. Después aplico una capa de Seche Vite. Teniendo prisa por salir, este paso sí que no me lo puedo saltar.

Well, let's talk about this mani more in detail.

First day: As I'm a bit hurry, because I'm going out soon, I skip the application of the base coat. Yes, I know that it's a big mistake, but it's only once... Then I apply two thin coats of this polish, which has quite good coverage, btw. After that, I apply Seche Vite on top. This step is essential, considering I'm in a hurry.

[...]



Tercer día: Fotos.
Third day: Pics.

[...]



Quinto día: Llegados a este punto, sólo se aprecia un ligero desgaste en las puntas, que se convierten en desconchones después de lavarme el pelo.

Fifth day: At this point, only small signs of wear on the tips are noticeable. But after washing my hair, these become chippings.

La verdad es que estoy muy contenta con la duración de este esmalte. Creo que ninguna manicura de las que os he enseñado hasta ahora me ha durado tanto.

I'm truly happy with the lasting of this polish. I think that none of the polishes I've shown you so far have lasted so long.

Pronto os enseñaré cómo queda el otro esmalte que compré de la marca. Y hasta ahí puedo leer.
Hasta pronto.

I'll show you soon how the other polish I bought from this brand looks. I can't tell you more.
See you!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...