martes, 24 de mayo de 2011

Hazlo tú / DIY 'Brush guards'

Hoy os traigo mi primera entrada de 'manualidades'. No se trata de una idea original mía, sino que simplemente decidí seguir el consejo que nos proponía Arroin80 en el video que dejo a continuación.
En mi caso, decidí pedir el producto por Internet, a un vendedor de Ebay UK. Os dejo los datos al final del post.




Here's my first DIY blogpost. I'm not the mastermind behind this idea, I'm merely borrowing this from the Spanish beauty guru Arroin80, who shared this with us in the following video. In my case, I ordered them online, from an Ebay UK seller. See details at the end of this post.

En el video, la idea se le ocurre a su marido, informático, ya que el uso original de este producto es como protector de cables en ordenadores personalizados o 'modding'. Como los precios y condiciones de los proveedores que ella conocía no me convencían, en seguida me plantée probar en Ebay. Pero claro, ¿cómo leches busco el producto en cuestión? ¿Qué nombre escribo en la cajita de búsqueda? Tras algunas pequeñas pesquisas, averigué que a las dichosas 'fundas expandibles' se las conoce normalmente en inglés como 'expandable braided sleeving'.

In the video, the idea comes originally from Arro's husband, an IT technician, since the intented use of the product is to protect computer cables in customized computers or 'modding'. The prices and terms of the suppliers she suggested were not too appealing, so I immediately knew Ebay or 'Evil Bay' would come to my rescue. But then, I had another problem: What was the English for the said 'fundas expandibles'? How on earth do I make my search? After a little bit of research on my part, I found out the most common term was 'expandable braided sleeving'.




Una vez que sabemos cómo se llaman, me decidí a pedirlas al Reino Unido, ya que las medidas y longitud de estas fundas venía expresada en mm y metros, vamos lo que viene siendo 'en cristiano'. Si me ponen que vienen X pulgadas y demás, me quedo igual que estoy.
En la guerra métrico-imperial, me da que gana el sistema métrico por goleada, jeje. Aunque sé que ésto en mí tiene delito, yo es que para los números soy negada total y me daba miedo o bien quedarme corta o pasarme pidiendo.

Now that the translation problem was solved, I decided to order them from the UK, mainly because the length and width of the sleeves came in mm and metres. In the metric-imperial war, I got a feeling metric would win hands down, lol. I know in my case it shouldn't be an excuse, but my maths skills have always sucked and I was afraid of either ordering too little or too much -too small or too big also. Sorry, but reading X inches and Y feet sounds like Chinese to me.

El siguiente paso, fue medir nuestras brochas, para saber qué medidas (anchos) necesitábamos. Como todo el mundo, supongo, tenemos brochas de ojos y de rostro. Finalmente, nos decidimos por estas tres medidas: 6mm, 8mm y 15mm. De las dos últimas, nos ha sobrado bastante pero de la funda de 6mm la gastamos entera. Tuvimos justo para tanto mis brochas como para las de mi hermana. Las nuestras son negras, que eran las más baratitas y total para lo que son, nos daba igual. Si visitáis la tienda del vendedor, veréis que la mayoría están disponibles en varios colores.

The next step was measuring our brushes to get an idea of which measures (width) we would need. Like everyone else, I suppose, we have eye and face brushes. We ended up ordering these three widths: 6mm, 8mm and 15mm. We spent all the length from the 6mm one, but have plenty of the other two left. We used them to make brush guards for both my brushes and my sister's. We ordered them in black, the cheapest ones, but if you browse through the seller's shop you'll see they're available in a variety of colours.

Como explica Arroin80 en el video, lo único que tenéis que hacer es quemar los extremos para que no se deshilachen (o 'espipen' como decimos en mi tierra). Luego cortáis el trozo necesario para proteger la virola y las cerdas de vuestras brochas, quemando de nuevo -con un mechero o una vela, por ejemplo- los dos extremos de nuestros protectores caseros de brochas.




All you have to do, as explained by Arroin80 in the video is burn both edges of the sleeving to prevent them from fraying. Then cut them to size to cover both the ferrule and the bristles, burning both sides of our homemade brushguards again. You can use a candle or a lighter for this, which is what we used.

Vendedor / Seller: heatshrink-online

Precios (según mi historial de Ebay, para que os hagáis una idea /Prices: according to my Ebay history, for you to get an idea):
6mm = 0,99 libras/GBP 0.99 - 8mm = 1,09 libras/GBP 1.09 - 15 mm = 1,39 libras/GBP 1.39.
Los gastos de envío fueron muy baratitos, poco más de una libra. Vinieron en un sobre de airbag y tardaron poco en llegar.
Shipping was cheap -a little over a pound- and fast and they came well protected in a padded envelope.

** Edito ** Update ***

También se pueden encontrar en Buyincoins *aquí*, tienda online con gastos de envío gratis y que admite Paypal.
You can also find these at Buyincoins *
here*, an online store with free shipping and Paypal secure payment.

7 comentarios:

  1. Es que arro es muy apañá, la de cosas que nos enseña : )

    ResponderEliminar
  2. What a great idea!Thanks for sharing. I own a few original brush guards but they are just too pricey. I might do some myself now. :)

    ResponderEliminar
  3. @Diana: La verdad es que este truco fue lo más. Se te queda una cara cuando comparas el precio de las 'brush guard' famosas y de este producto, que en esencia, es lo mismo...
    @Schni: I'm glad you liked it. Brushguards are like 5€ each and are just enough for a few brushes. Let us know how it works for you.

    ResponderEliminar
  4. Oye pues te ha quedado estupendo! Y tienes toda la razón con lo de los precios, anda que no! BESOS!

    ResponderEliminar
  5. @Gadirroja: Es que lo piensas y da rabia. Sospechco que a España no venderán muchas 'brush guards' desde que Arro descubrió este producto.

    ResponderEliminar
  6. Vi el video y el consejo está estupendo. Tengo pendiente hacerme con unas!

    ResponderEliminar
  7. @Salander: Nosotras estamos muy contentas con esta solución 'low-cost' (no tenemos las 'brush guards' originales). Lo que no te sé decir es si éstas se quedan de pie, porque las tenemos en la manta normalmente. Supongo que si las cortas muy igualitas quizá.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...