Las aceitadas de verdad tienen que quedar compactas (vamos, que hay que "rustrirlas" con los dientes), redonditas y para bien ser, un pelín más doraditas que las nuestras, pero me temo que nuestro horno no tiene término medio (la segunda hornada se tostó de más, de hecho). Llevan un corte en forma de cruz, pero yo no se lo hice.
Traditional aceitadas are quite hard, i.e. you have to sink your teeth in them to eat them, round and ideally, should be more golden than ours turned out, but I'm afraid our oven knows no happy medium (the second batch was too dark, actually). They have a cross-shaped cut in the middle, but I didn't do it this time.
Ingredientes:
250 gr. De aceite de oliva (*Nosotras pusimos un poco menos, 200 gr)
500 gr. De harina común
200 gr. De azúcar
1 yema y 1 huevo entero
1 cucharadita de canela molida
1 cáscara de naranja
Un chorrito de anís (Nosotras pusimos 1/2 cubilete = 50 ml y no sabían mucho)
Ingredients:
250 g extra virgin olive oil (*We used a little less, 200 gr)
500 g all-purpose flour
200 g white sugar
1 egg yolk and 1 whole egg
1 tsp ground cinammon
1 orange peel
1 trickle of aniseed (We used 50 ml, filling half the transparent lid cover a.k.a. 'cubilete' as a measuring cup and the flavour was not too noticeable) .
1- Precalentar el horno a 170º grados.
1- Pre-heat your oven at 170 ºC.
2- Poner el aceite y la cáscara de naranja en el vaso, calentar 10 minutos, temperatura Varoma, velocidad 1. *Normalmente este paso lo hacemos antes de comer, para así poder continuar con la receta después de comer.
2- Weigh in the oil and add the orange peel to the Thermomix bowl. Heat it for 10 min., Varoma, Speed 1.* We usually do this step before lunch so we can go on with the rest of the recipe right after lunch.
3- Dejar enfriar el aceite y quitar la cáscara.
3- Wait until the oil cools down and remove the peel.
4- Añadir el azúcar, la yema, el huevo, la canela y el anís, mezclar todo 15 segundos, velocidad 4.
4- Add the sugar, the egg yolk, the whole egg, cinammon and aniseed and mix it all for 15 seconds, Speed 4.
5- Añadir la harina y mezclar 30 segundos, velocidad 6, ayudarse con la espátula para terminar de mezclar.
5- Weigh in the flour and add to the bowl. Mix for 30 seconds, Speed 6 and use the spatula as an aid to mix the dough properly.
6- Saca del vaso y con las manos dale forma de bolitas del tamaño de una albóndiga, forra la bandeja del horno con papel vegetal y coloca las aceitadas encima. Pinta con la clara de huevo, añade azúcar por encima, dale un corte en forma de cruz (nosotras esta vez no lo hicimos, pero así son las tradicionales) y hornéalas 20 minutos, a unos 180º grados.
6- Pour out into a bowl and make meatball-sized balls with your hands, line your oven tray with a sheet of baking paper and place them an inch apart from one another. Paint the aceitadas with the egg white and add a pinch of sugar on top. Make a cross-shaped cut (we didn't this time, though traditionally they do have this cut) and bake for about 20 min. at about 180 ºC.
Os dejo un video de nuestra Semana Santa. Por cierto, en el video se ve a una prima mía, jeje.
Here's a video of our Holy Week. Btw, one of my cousins is in the video, lol.
La receta nos la facilitó nuestra presentadora, pero la autora es Susana Bravo.
The recipe was sent to us by our Thermomix demonstrator, but the author is Susana Bravo.
Información nutricional:
250 g extra virgin olive oil (*We used a little less, 200 gr)
500 g all-purpose flour
200 g white sugar
1 egg yolk and 1 whole egg
1 tsp ground cinammon
1 orange peel
1 trickle of aniseed (We used 50 ml, filling half the transparent lid cover a.k.a. 'cubilete' as a measuring cup and the flavour was not too noticeable) .
1- Precalentar el horno a 170º grados.
1- Pre-heat your oven at 170 ºC.
2- Poner el aceite y la cáscara de naranja en el vaso, calentar 10 minutos, temperatura Varoma, velocidad 1. *Normalmente este paso lo hacemos antes de comer, para así poder continuar con la receta después de comer.
2- Weigh in the oil and add the orange peel to the Thermomix bowl. Heat it for 10 min., Varoma, Speed 1.* We usually do this step before lunch so we can go on with the rest of the recipe right after lunch.
3- Dejar enfriar el aceite y quitar la cáscara.
3- Wait until the oil cools down and remove the peel.
4- Añadir el azúcar, la yema, el huevo, la canela y el anís, mezclar todo 15 segundos, velocidad 4.
4- Add the sugar, the egg yolk, the whole egg, cinammon and aniseed and mix it all for 15 seconds, Speed 4.
5- Añadir la harina y mezclar 30 segundos, velocidad 6, ayudarse con la espátula para terminar de mezclar.
5- Weigh in the flour and add to the bowl. Mix for 30 seconds, Speed 6 and use the spatula as an aid to mix the dough properly.
6- Saca del vaso y con las manos dale forma de bolitas del tamaño de una albóndiga, forra la bandeja del horno con papel vegetal y coloca las aceitadas encima. Pinta con la clara de huevo, añade azúcar por encima, dale un corte en forma de cruz (nosotras esta vez no lo hicimos, pero así son las tradicionales) y hornéalas 20 minutos, a unos 180º grados.
6- Pour out into a bowl and make meatball-sized balls with your hands, line your oven tray with a sheet of baking paper and place them an inch apart from one another. Paint the aceitadas with the egg white and add a pinch of sugar on top. Make a cross-shaped cut (we didn't this time, though traditionally they do have this cut) and bake for about 20 min. at about 180 ºC.
Os dejo un video de nuestra Semana Santa. Por cierto, en el video se ve a una prima mía, jeje.
Here's a video of our Holy Week. Btw, one of my cousins is in the video, lol.
La receta nos la facilitó nuestra presentadora, pero la autora es Susana Bravo.
The recipe was sent to us by our Thermomix demonstrator, but the author is Susana Bravo.
Información nutricional:
Se ven buenas :)
ResponderEliminartienen muy buena pinta, nunca me he puesto a hacerlas asique me apunto la receta. A pesar de ser de Zamora, hace años que no veo una procesión, aunque este año con el tiempo, no se cuantas habrán salido.besos!
ResponderEliminarSe tendría que probar, pero buena pinta la tiene! feliz semana santa! ;)
ResponderEliminarDeben estar deliciosas, el toque de naranja con anis le da un aroma muy bueno a cualquier repostería. Un besazo!
ResponderEliminarNunca había oído hablar de esta comida, así que nunca viene mal descubrir nuevas recetas! gracias por compartir
ResponderEliminarthese sound and look really great! I always love to try out new stuff, especially from different countries, so I might give them a try some time :)
ResponderEliminar