Por orden más o menos cronológico, nos gustaría agradecer los premios que nos han dado PolishAMOR, Subflava, Salander, Hari y MsAd89. ¡Gracias chicas!
In chronological order more or less, we'd like to thank PolishAMOR, Subflava, Salander, Hari and MsAd89 for the awards they've given us. Thank you, girls!
PolishAMOR se acordó de nosotras en su reparto de premios, así que ahora nos toca responder a siete preguntas sobre nosotras, así que allá vamos.
PolishAMOR kindly thought of us for her award giving, so now it's our turn to answer seven questions about us. There we go!
Normas:
Incluye un vínculo a la persona que te dio este premio.
Completa el cuestionario y comparte siete cosas sobre ti.
Pásale este premio a 15 blogs y avísales del premio.
Rules:
Link back to the person who gave you this award
Complete the form below
Share 7 random things about yourself
Award 15 bloggers this award and notify them of the award
1. A marox le encantaría visitar Suecia y Hawai. Como véis, dos sitios de lo más diferente. A Marian le gustaría visitar Dublín (quizá el año que viene).
1. Marox would love to visit Sweden and Hawaii. As you see, two complete different places.
Marian would love to visit Dublin (maybe next year).
2. El último libro que ha (re)leído marox ha sido 'The Kite Runner' ("Cometas en el Cielo"), de Khaled Hosseini. Marian acaba de terminar de leer "La reina en el palacio de las corrientes de aire", la tercera parte de Millennium.
2. The last book marox has (re)read was 'The Kite Runner' by Khaled Hosseini. Marian has just read 'The Girl Who Kicked the Hornets' Nest', the third part of the 'Millennium' trilogy.
3. Marox no soporta ponerse una camiseta corta. Siempre acaba poniéndose de mal humor de estar tirando todo el rato de ella hacia abajo. A Marian lo que le pone de mal humor son las rozaduras en los pies por los zapatos, cosa que por desgracia, le ha ocurrido muchas veces.
3. Marox can't stand short T-shirts. She keeps tugging them down and ends up in a bad mood.
Marian gets upset when her shoes rub, which unfortunately has happened too many times to her.
4. Aunque hay comidas mucho más glamurosas como el caviar, donde esté una tortilla de patatas (SIN cebolla, o sea, como Dios manda) o un bocata de sardinas en lata... que se quite todo lo demás.
4. Though there are lots of more glamourous dishes out there like caviar, there's nothing better than the good old Spanish omelette (that is, NO onion, for God's sake!!) or a bagel/sub of tinned sardines.
5. A marox le gustan mucho los pendientes de bisutería, sobre todo los plateados. Marian siempre lleva los mismos pendientes, un recuerdo de familia. A marox le aterroriza perder cosas más valiosas.
5. Marox likes inexpensive costume jewellery very much, especially silvery earrings. Marian always wears the same pair of earrings, a family heirloom. Marox is terrified of losing more expensive items.
6. En lo que va de verano, no hemos ido a la piscina o playa (aquí no hay) ni una sola vez. Bueno, Marian ha ido esta mañana a la piscina por primera vez. Eso sí, tenemos una cantidad de bañadores y bikinis... pero un día por otro...
6. In the course of this summer, we haven't been to the pool or beach (there isn't here) not even once. Well, Marian just did this morning. We do have lots of swimsuits and bikinis, but we always put it off for one reason or other.
7. Al igual que muchas mujeres en España, nuestro nombre empieza por María.
7. As most women in Spain, our first name begins with María.
Y el premio es para... / And the award goes to...
1.
Lululooks
2.
Nihrida
3.
Seira tiene algo que decir
4.
Amigas Makeup
5.
Macaizsa
6.
El blog de Jessy Hoya
7.
Soñando en Tecnicolor
8.
Todos los esmaltes son pocos
9.
Colourful Randomness
10.
Viajando a todo color
11.
Some like it hot
12.
Pink Tomato Belleza Natural
13.
Do Beauting!
14.
Entre el tocador y el armario
15.
Azahara Makeup
**************************
Salander nos concedió el '
One Lovely Blog Award' y nosotros por nuestra parte se lo damos a los siguientes blogs.
Salander gave us the 'One Lovely Blog Award' and we in turn give it to the following blogs.
1.
Vintage Bohemian
2.
La Caja Sorpresa del Maquillaje
3.
Sonorona Makeup
4.
Moli-art
5.
MsAd89
6.
Let's Talk About Beauty
7.
Biba's Beauty Corner
8.
A veces las cosas no son como parecen
**************************
Hari, una seguidora canaria,
Subflava, la reina de los peinados, y
MsAd89 nos han concedido el premio Luxury. ¡Gracias! Y este premio conlleva un tag con siete preguntas sobre nosotras, "tema libre", como en el colegio, jeje.
Hari,
a follower from The Lucky Islands, i.e. the Canary Islands, Subflava aka The Queen of Hairstyling and MsAd89 have given us the Luxury Award. Thank you!! And the prize comes with a tag of seven questions about us, 'free topic' like in school, yipee.
1. No tenemos cuenta ni en Facebook, ni en Twitter, Tuenti, etc., ni intención de tenerla nunca. Nuestra única contribución en la red de redes se limita a este humilde blog. No, no somos extraterrestres.
1. We have no Facebook, Twitter, Tuenti account and no intention of ever getting one. Our only contribution to the web is this humble blog. No, we're not from outer space.
2. Aunque nosotras creemos que no nos parecemos tanto, hay gente -incluso familiares- que nos confunden tanto en persona como por teléfono. Incluso una vez un señor nos paró por la calle para preguntarnos si éramos gemelas. Deberían hacer una campaña gratuita de graduación visual, jeje.
2. Though in our opinion we don't really look alike, some people -even relatives- can't tell Mar from Marian, either in person or by phone. A man once stopped us on the street just to ask if we were twins. I think there should be an eye-check campaign, lol.
3. Nos encanta viajar, aunque lo hacemos en vacaciones, no por trabajo como Salander. Nos encanta planear hasta el último detalle, en especial a marox. Ahora mismo estamos preparando otro a cierta capital europea. Y siempre intentamos sumergirnos un poco en el ambiente local, así que no esperéis vernos en un McDonald's. Gracias a nuestros viajes, Marian sabe decir que es alérgica a las setas, champiñones y similares en seis idiomas. Si queréis, podéis contribuir a su particular diccionario.
3. We love to travel, but always when we're on holiday, not for work like Salander. We love to plan everything about them to the last detail, especially Marox. We're currently preparing for another one to a certain European capital. And we always try to blend in with the locals as much as possible, so don't expect to see us at a McDonald's. Thanks to our trips, Marian knows how to say that she's allergic to any kind of mushroom in six different languages, lol. Feel free to contribute to her 'dictionary'.
4. Con todos los respetos, no nos gustan los tatuajes. Ese dibujo tan estupendo que te haces a los 30, lo vas a seguir teniendo a los 80. Por no hablar de que hay que tener mucho cuidado con ellos -algunas mujeres con tatuajes en la parte baja de la espalda, no pueden ponerse la epidural cuando dan a luz; tampoco se puede donar sangre, por ejemplo-.
Marian ya tiene suficientes tatuajes con sus múltiples lunares, que tiene que vigilar a menudo.
4. With all due respect, we don't like tattoos. That nice design you get on your thirties, will still be there when you're 80. And you have to be very careful and forward-thinking with them -many women with tattoos on the lower back can't get epidural anesthesia when they go in labour; or give blood, for instance-. Marian thinks her many moles are enough; she has to keep an eye on them quite often.
5. A Marian le encantaría poder calzarse unos taconazos de aguja de esos que quitan el hipo. Lamentablemente, sus delicados pies no se lo permiten. Todo lo más, tacón de 4 cm, y con buena base, para no torcerse el tobillo.
5. Marian would love to put a pair of breathtaking high heels on. Unfortunately, her delicate feet don't let her do it. Just 4 cm heel maximum, with safe base, to avoid ankle twists.
6. Una "asignatura pendiente" de marox es aprender a patinar en línea. A Marian no le disgustaría tampoco, sobre todo porque dicen que se ponen unas piernas estupendas, jeje.
6. One of Marox's 'unresolved matters' is to learn in-line skating. Marian wouldn't mind to learn, mainly because it is said you can get gorgeous legs, lol.
7. A Marian le gusta mucho la fotografía. No sé si los genes tendrán algo que ver, pero nuestro abuelo era fotógrafo y nuestro padre también se dedicó a la fotografía durante años (ahora ya no). A marox también le gusta, pero dice que no tiene paciencia ni para leer el manual de instrucciones.
7. Marian loves photography. I don't know if genes will have something to do with it, but our late grandfather was a photographer and our father also worked as a photographer for years (he doesn't anymore). Marox also likes it, but she says that she's not patient enough to even read the user manual.