¿Qué sería de la vida sin un poco de alegría para los oídos? No sería lo mismo, ¿verdad? Hoy vengo con otra nueva sección, en este caso de música. El disco, en concreto la edición Deluxe de 2 Cds, del que os hablo a continuación se vino conmigo desde Berlín.
What would be life like without some joy, some music for our ears? It wouldn't be the same, right? Today I have another new section, this time music-related. The following album, the 2Cd- Deluxe version to be exact, came home to me all the way from Berlin.
'Charm School' es un milagro hecho realidad, el nuevo disco de estudio del dúo más famoso de Suecia. El disco contiene 12 temas y dura poco más de 40 minutos que saben a poco, algo que ya pasaba con el anterior disco hasta la fecha, 'Room Service', editado en el 2001. Sr. Gessle: ¿qué tienen de malo los discos con 14 ó 15 temas?
'Charm School' is a miracle, a dream come true, the new studio album from the most famous Swedish duo of all time. It has 12 tracks and playing time is a little over 40 minutes that leave you waiting for more. The shortness of the album is no surprise, since the same applies to their last album until now, 'Room Service', released in 2001. Mr Gessle: what's wrong with having 14-15 songs in albums?
Me he referido a este disco como un milagro por muchas razones: Per Gessle y Marie Fredriksson tienen ya 52 años, muy bien llevados- y el dinero que han ganado a lo largo de los años, aparte de para pagar muchas carreteras de Suecia -PG dixit- les basta y le sobra para vivir felices con los suyos muchos años, tranquilitos en la fría Suecia. Pero es que a sus majestades les va la marcha.
I referred to this album as a miracle for a number of reasons: Per Gessle and Marie Fredriksson are already 52 years old, well lived and still looking young. The money they've made through the years, apart from paying most of the roads in Sweden -Mr. Gessle dixit- is enough even to spare and live comfortably with their families for many years, living a quiet life in cold Sweden. But their majesties are full of energy and like having a good time.
Dejando eso a un lado, el principal milagro se debe al calvario que desde el 11 de septiembre de 2002 ha vivido Marie, desde que se le detectara un tumor cerebral. Pero no se rindió y un mes después de ser operada, todavía le quedaron ganas de interpretar un tema en el disco en solitario y en sueco de Per, 'Mazarin'. Años de tratamiento, secuelas permanentes -ceguera en un ojo, pérdida de la capacidad matemática y medicación antiepilepsia de por vida- y varios discos en solitario después, vuelve a la carga junto con Per, su roca musicalmente hablando. Me encanta la camaradería que demuestran, cómo Per cuida de ella. Su otra roca y marido, Micke Bolyos, sabe que con él está en buenas manos.
Leaving age aside, the main miracle is due to the hell Marie's been through since September 11th, 2002 when she was diagnosed with a brain tumor. But this tough little lady didn't give up and just a month after her surgery she was still willing to sing a song on Per's solo Swedish album in a long time, 'Mazarin'. Years of treatment, permanent sequels -she lost the sight on one eye and her mathematic skills and will be talking anti-epilepsy medication for life- and several solo albums later, makes a full recovery together with Per, her rock musically speaking. I've always loved the camaraderie they have, how Per looks after her. Her other rock, her husband Micke Bolyos, knows she's in good hands with him.
Bueno, ahora seguiremos hablando de la alegría musical para nuestros oídos que supone este disco, que repasaremos tema por tema.
Well, it's time to talk about the musical joy for our ears this album brings with a track-by-track review.
01. Way Out.
Como todo tema de apertura en un disco, debe ser una declaración de intenciones, suficientemente cañero y dulce a la vez, como una caja de bombones: no has terminado el que tienes en la boca y ya estás pensando en cuál te comerás a continuación.
As an album opener, it has to be like a letter of introduction or a good-will statement, strong and uptempo enough but sweet at the same time, like a box of chocolates: you still have one in your mouth and are already deciding which one you'll be eating next.
Quizá no sea de los mejores que han hecho, pero cumple su función: presentar al Roxette de 2011. Si quieres otro 'Dressed for Success', ponte el 'Look Sharp! (1988). Eso era entonces y esto es ahora: si hicieran otra parecida, diríamos que es 'más de lo mismo'.
Maybe it's not one of the strongest ones they've had, but it ticks the box: introducing the Roxette of 2011. If you want another 'Dressed for Success' go and get 'Look Sharp! (1988). This was then and this is now: if they made something similar, we'd say it's 'the same stuff all over again', wouldn't we?
Nota/Rating: 7
Resumen/Summary: ... Sometimes you don't decide for yourself...
02. No one makes it on her own
El Rey Per se tenía esta joyita guardada en su cajón mágico de los descartes, Dios sabe porqué. Compuesta en 1984, ahí es nada. Y Marie demuestra que habrá perdido algunas cosas, pero no la capacidad de enamorar con la claridad de su voz. Me recuerda a 'Listen to your Heart', ¿será esa la razón por la que la tenían tan guardadita? Sin embargo, si no lo supiera, pensaría que la ha escrito Marie.
King Per had this jewel of a song in his magic box of outtakes, God knows why. Written as long ago as 1984. Marie shows how she may have lost a few things along the way, but definitely not the ability to make you fall in love with the clearness of her voice. It reminds of 'Listen to your Heart', could that be the reason to have this song so well kept? However, if I didn't know otherwise, I'd say this one was written by Marie herself.
Nota/ Rating: 9
Resumen/Summary: No ones makes it on her own (para bailar hacen falta dos y estos dos lo hacen de lujo - it takes two to tango and these two know best)
03. She's got nothing on (but the radio).
El primer single. Diez años son mucho tiempo ó parece más si les habías perdido la pista. Per sabía que para volver, tendría que sacar la artillería pesada y la última canción que compuso para el disco tenía que estar diseñada para hacer estallar el reproductor de las emisoras de radio. ¿Difícil, no? Gente de poca fé: ¡qué estamos hablando de Per Gessle! que este tío de un post-it te saca un número uno y vende 10 millones de copias. Y como leí hace algún tiempo, a Marie le das la guía telefónica y acabas tarareando, sacando la lengua cual cachorrito y dando palmas.
¡Esto son armas de seducción masiva! Redonda. Presiento que envejecerá bien y en concierto puede ser aún mejor.
The first single. Ten years is a long time and may seem longer if you'd lost track of the band. Per knew that for a comeback he'd better come up with some heavy artillery and the last song he wrote for the album had to be specifically designed to make the record players at the radio stations go off. Tough, isn't it? No way, we're talking Per Gessle, souls of little faith!!! Give this guy a post-it and he'll turn it into a #1 hit and will sell 10 million copies. And as I read some time ago, give Marie the phone book and you'll end up singing along, sticking out your tongue like an eager puppy and clapping, begging for more.
These are weapons of mass seduction/airplay! Round. This one should age well and could be even better live.
Nota/Rating: 10 (dije 'Redonda' ¿Qué esperábais? / I said 'Round', what did you expect?)
Summary: She's got nothing on but the radio/She's a passion play/and like the break of day/she takes my breath away/
Me encantan las entradas de Marie, estoy casi contando los segundos esperando a que la Reina entre por la puerta grande... ¡apártense, que ya viene!
I love Marie's entrances, I'm almost ticking off the seconds until the Queen comes in, doors wide open. Make way, she's coming!!
04. Speak to me.
Pasado el cañonazo cañero, tocaba cañonazo sorpresa. Diosmíodemivida. Por canciones como ésta uno se hace fan de Roxette. Cuando ya crees que no serían capaces de volverte a sorprender se sacan esto de la manga. A mí estas canciones me ponen la carne de gallina en el buen sentido. Debería ser el siguiente single, a ver si los Sres. de EMI tienen a bien hacernos caso y debería también comerse las listas- incluida en alguna banda sonora o no- si existe justicia, cosa que dudo.
After the uptempo bomb, it was time for a surprise the size of a cannonball. OhmyChristalive. Songs like this are the reason one becomes a Roxette fan. And give me goosebumps -in a good way. When you think they won't be able to surprise you anymore, they come up with this ace up their sleeve. It should be the next single, if the EMI people listen to us for once and should also eat the charts alive -part of a soundtrack or not -if there is any justice, which I doubt.
Nota/Rating: 10
Resumen/ Summary: Si soy capaz de escuchar 'Wish I could fly' cinco veces seguidas, prefiero no pensar en la de veces que le voy a dar al play a esta.
If I'm capable of listening to 'Wish I could fly' five times in a row nonstop, I don't know how many times I'll be hitting the play button with this one.
05. I'm glad you called.
Buf, no todo iba a ser bueno. Una balada que no me acaba de convencer. No sé, le falta algo o quizá le sobra. Me pasa como con 'Anyone', del Have a Nice Day.
Well, nothing's perfect. A ballad that for some reason doesn't get to me. I don't know, maybe something's missing or there's something too much. Kind of like 'Anyone' from the HAND to me.
Nota/Rating: 4
06. Only when I dream
Buen tema, que podría ser incluso mejor de no ser por ese título que hace pensar en el que abría el 'Talk on corners' de los irlandeses The Corrs, como apuntan otros fans. Que conste que me gusta y tiene uno de esos cambios de ritmo con Per guitarra en mano que hace que mejore bastante.
A nice song, which could be even better were it not for the title, too reminiscent of the opening song on The Corrs's 'Talk on Corners', as other fans have already pointed out. All in all I like it and has one of those changes in rhythm I like so much, with Per and his guitar that make it better.
Nota/Rating: 5.5
Resumen/Summary: Supongo que es una canción que con el tiempo apreciaremos. I guess this is going to be one of those songs we'll grow to like.
07. Dream On
Parece sacada de uno de los discos en solitario en sueco de Per, 'Mazarin'. Y eso es un cumplido, puesto que siendo fan acérrima de Marie ese disco de Per me enamoró por su perfección, de principio a fin. Se dice que iba a ser el siguiente de Roxette, cosa que se truncó por la enfermedad de Marie.
Seems taken out of Per's Swedish solo album 'Mazarin'. And this a huge compliment, because as a staunch Marieholic, I fell in love with that album, its beauty and perfection, from start to finish. It was said to be the next Roxette album, but Marie's illness made that impossible.
Por si no lo has notado aún, Per es fan de los Beatles. If you haven't noticed yet, Per is a Beatles fan.
08. Big Black Cadillac.
A algunos fans les recuerda a 'Sleeping in my Car', primer single del 'Crash! Boom! Bang!. Pues qué queréis que os diga, a mi SimC me horrorizó la primera vez que la oí -ahora me encanta, ¿eh?- y ésta, BBC, me ha encantado en la primera escucha, cosa difícil.
Some fans say this song reminds them of 'Sleeping in my Car', first single off the 'Crash!Boom!Bang! album. And I confess I was horrified the first time I listened to SimC -I love it now, though- and I liked BBC on my first listen, which is not an easy thing.
A mí me ha recordado más a ese cancionón que es 'Soul Deep', que abrió el auténtico primer disco de Roxette, el 'Pearls of Passion (1986)' y que mereció ser recuperada para el 'Joyride (1991)'. ¿Cómo puede semejante voz caber en una mujer tan menuda -mide 1.68, pero os aseguro que de sus piernas sale una de las mías y gasto una 40?
It did remind me of that hellofagoodsong that is 'Soul Deep', which opened the first real Roxette album, 'Pearls of Passion (1986)' and was deemed good enough to be recovered for the 'Joyride (1991)' album. How can so big a voice fit in so slight a lady? -she's 1.68m, but let me tell you something, with both of her legs you get one of mine and I'm a European size 40.
Otra canción con un enorme potencial en directo.
Another song with great live potential.
Nota/Rating: 10
Resumen/Summary: ¿Cómo habría sonado el primer disco en solitario de Per en inglés 'The World According to Gessle' con Marie? En esta canción tenéis la respuesta.
How would Per's first English solo album 'The World According to Gessle' have sounded had Marie sung on it? The answer's in this song.
09. In my own way
Otra gran balada, a pesar de llevar las temibles palabras 'I'm a woman', que es el principal motivo por el que le quito un par de puntos. Sería un tema perfecto para cerrar los conciertos de la presente gira, pero supongo que irán a lo seguro y usarán las de siempre 'Perfect day' o 'Listen to your heart'.
Another big ballad, despite having the fearsome 'I'm a woman' on the lyrics, the main reason why I'm taking a few points off the rating. It would make a perfect concert closing in the current tour, but I'll guess they'll play it safe and use the usual 'Perfect Day' or 'Listen to your Heart'.
Nota/Rating: 8 (pensé en quitar un punto por cada vez que oímos la dichosa frasecita, pero me pareció muy heavy/ I thought about taking a point off for each time we hear the said phrase, but I'd be too tough if I did)
Resumen/Summary: ¿Por qué en vez de 'I'm a woman' no puede ser 'I'm in love' o algo así, Herr Gessle?/ Why oh why, did you not make it 'I'm in love' or something like that instead, Herr Gessle?
10. After All.
Otra canción muy Gessle, muy Beatle, muy Mazarin. Me gusta. Estaría bien que nos la regalaran en directo, pero lo veo difícil.
Very Gessle, very Beatle and very Mazarin again. I like it. It would be nice to have a live present with this song, but I doubt it.
Nota/Rating: 9
Resumen/Summary:
11. Happy on the outside/12. Sitting on top of the world
Cierran el disco estos dos temas, que no están mal pero pudieron haber sido mucho mejores. Carecen de la fuerza de cierres como 'My world, my love, my life', por poner un buen ejemplo. Me gustan, pero tampoco me han enloquecido.
The album ends with these two ballads, not bad but could have been even better. They lack the impact of closing tracks like 'My world, my love, my life' have, to pluck a good example out of the air. I like them but don't drive me insane.
Nota/Rating: 6/6
Resumen/Summary: Lo dicho, que podrían haber sido aún mejores.
Dije que el disco nos dejaba con ganas de más, así que haced como yo y compraros la edición Deluxe con dos discos. Aunque de eso, mejor os hablo otro rato.
Como muchos discos, se recomienda escucharlo varias veces antes de haceros una opinión. Habrá temas que os gustarán desde el principio y otros que no. Un disco está hecho para escucharlo muchas veces, no para oirlo una y ya. Dadle una oportunidad.
I said the album left us wanting more, so do as I did and get the Deluxe edition with two discs. Though I'd better talk about that another time.
Like many albums, a couple of listenings are recommended before making up your mind about it. There will be tracks you'll love from the beginnings but others won't. An album is made to be listened to many times, not just one and be done with it. Give it a chance.
***********
Este disco lo he comprado con mi dinero. Nadie me ha pagado para que hable (bien) de él.
I bought this album with my own money. I have not been paid to speak (well) of it.
17.99 €/MediaMarkt Berlin, Alexa Shopping Centre.
Creo que no es mi estilo, bueno, no me acaba de ir x)
ResponderEliminarPero un olé por este pedazo de análisis!
Me ha encantado (:
Besitos!
@Sagavica: Gracias, guapa. Sobre lo de que sea tu estilo, ya verás cómo acabas tarareando alguna canción suya, todo es ponerse ;)
ResponderEliminar